Самые интересные и правдивые способы гадания онлайн на все случаи жизни

1 декабря 2021 — Православный календарь: церковный праздник, пост, молитвы на день

18 ноября по старому стилю
Седмица 24-я по Пятидесятнице

Пост: Рождественский пост

Холодная пища без растительного масла, неподогретое питьё

Венчание: Запрещено

По многочисленным просьбам читателей мы подготовили приложение "Православный календарь" для смартфона. Каждое утро Вы будете получать информацию о текущем дне: праздники, посты, дни поминовения, молитвы, притчи.
Скачайте бесплатно: Православный календарь (доступно на Android)

День памяти:

Мч. Плато́на Анкирского (302 или 306);
Мчч. Романа, диакона, и отрока Вару́ла (303);
Мчч. Закхе́я, диакона Гадаринского, и Алфе́я, чтеца Кесарийского (303);
Собор святых Эстонской земли;
Исп. Николая Виноградова, пресвитера (1948).
Молитвы, тропари, кондаки на день:
КОНДАК В СРЕДУ, св. Кресту, глас 4
развернуть текст
Вознесы́йся на Крест во́лею,/ тезоимени́тому Твоему́ но́вому жи́тельству,/ щедро́ты Твоя́ да́руй, Христе́ Бо́же,/ возвесели́ нас си́лою Твое́ю,/ побе́ды дая́ нам на сопоста́ты,/ посо́бие иму́щим Твое́ ору́жие ми́ра,// непобеди́мую побе́ду. Перевод: Вознесенный на Крест добровольно, соименному Тебе новому народу милости Твои даруй, Христе Боже; возвесели силою Твоею верных людей Твоих, подавая им победы над врагами, – да имеют они помощь от Тебя, оружие мира, непобедимый знак победы.
ТРОПАРЬ В СРЕДУ, св. Кресту, глас 1
развернуть текст
Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и благослови́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство. Перевод: Спаси, Господи, людей Твоих и благослови все, что принадлежит Тебе. Даруй победы над врагами православным христианам, и сохрани силою Креста Твоего тех, среди которых пребываешь Ты.
Тропарь Собору Эстонских святых, глас 4
развернуть текст
Днесь лику́ет Це́рковь Эсто́нская,/ ветвь плодоно́сна дре́ва Росси́йския Це́ркве су́щи/ и, я́ко плоды́ кра́сны, Христу́ принося́щи,/ святы́я своя́ прославля́ет./ Тех моли́твами, Го́споди, Правосла́вие в земли́ Балти́йстей сохрани́,/ па́ству от раско́лов и междоусо́бия изба́ви/ и всем христолюби́вым лю́дем// да́руй ве́лию ми́лость.

Перевод: Сегодня радуется Церковь Эстонская, плодоносная ветвь от дерева Российской Церкви, и прославляет своих святых, как прекрасные плоды принося их Христу. По молитвам их, Господи, Православие в земле Балтийской сохрани, паству от расколов и междоусобия спаси и всем христианам даруй великую милость.

Кондак Собору Эстонских святых, глас 8
развернуть текст
Днесь святи́и земли́ Эсто́нския предстоя́т Бо́гу/ и усе́рдно за ны Ему́ мо́лятся,/ А́нгели славосло́вят с ни́ми,/ и вси святи́и Це́ркве Росси́йския им спра́зднуют,// о нас мо́лят вси ку́пно с Богоро́дицею Преве́чнаго Бо́га.

Перевод: Сегодня святые земли Эстонской предстоят Богу и усердно о нас Ему молятся, Ангелы возносят славу с ними и все святые Церкви Российской празднуют с ними, о нас все молят вместе с Богородицей Превечного Бога.

Молитва Собору Эстонских святых
развернуть текст
О, всеблаже́нии и богому́дрии уго́дницы Бо́жии, по́двиги свои́ми зе́млю Эсто́нскую освяти́вшии и телеса́ своя́, я́ко се́мя ве́ры, в ней оста́вльшии, душа́ми же свои́ми Престо́лу Бо́жию предстоя́щии и непреста́нно о ней моля́щиися! Се ны́не, в день о́бщаго ва́шего торжества́, мы, гре́шнии, ме́ньшии бра́тия ва́ши, дерза́ем приноси́ти вам сие́ хвале́бное пе́ние. Велича́ем ва́ша вели́кия по́двиги, духо́внии во́ини Христо́ви, терпе́нием и му́жеством до конца́ врага́ низложи́вшии и нас от пре́лести и ко́зней его́ избавля́ющии. Ублажа́ем ва́ше свято́е житие́, свети́льницы Боже́ственнии, све́том ве́ры и доброде́телей светя́щиися и на́ша умы́ и сердца́ богому́дренно озаря́ющии. Прославля́ем ва́ша вели́кая чудеса́, цве́ти ра́йстии, в стране́ на́шей прекра́сне процве́тшии и арома́ты дарова́ний и чуде́с повсю́ду благоуха́ющии. Восхваля́ем ва́шу богоподража́тельную любо́вь, предста́телие на́ши и покрови́телие, и, упова́юще на по́мощь ва́шу, припа́даем к вам и вопие́м: вси святи́и сро́дницы на́ши, от лет дре́вних просия́вшии и в после́дния дни подвиза́вшиися, явле́ннии и неявле́ннии, ве́домии и неве́домии! Помяни́те на́шу не́мощь и уничиже́ние и моли́твами ва́шими испроси́те у Христа́ Бо́га на́шего, да и мы, безбе́дно преплы́вше жите́йскую пучи́ну и невреди́мо соблю́дше сокро́вище ве́ры, в приста́нище ве́чнаго спасе́ния дости́гнем и в блаже́нных оби́телех Го́рняго оте́чества вку́пе с ва́ми и со все́ми угоди́вшими Ему́ от ве́ка святы́ми водвори́мся благода́тию и человеколю́бием Спаси́теля на́шего Го́спода Иису́са Христа́, Ему́же со Преве́чным Отце́м и со Пресвяты́м Ду́хом подоба́ет непреста́нное славосло́вие и поклоне́ние от всех тва́рей во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Кондак мученику Платону Анкирскому, глас 3
развернуть текст
Свята́я твоя́ па́мять вселе́нную весели́т,/ созыва́ющи ве́рныя вся в пречестны́й храм твой,/ иде́же ны́не, ра́достию совоку́пльшеся,/ пое́м в пе́снех и све́тлостех./ Сего́ ра́ди, Плато́не, вопие́м ти:// язы́ческаго наше́ствия изба́ви град твой, свя́те.

Перевод: Святая твоя память радует вселенную, собирая верующих всех в почитаемый храм твой, где сейчас, соединившись в торжестве, тебя воспеваем и прославляем в молитвенных песнопениях. Потому, Платон, взываем к тебе: избавь город твой от языческого нападения, святой.

Притча дня:

Однажды авва Виссарион шёл со своим учеником по морскому берегу. Ученик почувствовал большую жажду и сказал авве Виссариону: — Отец, меня очень томит жажда. Старец, помолившись, сказал ему: — Напейся из моря. Морская вода сделалась пресною, и тот ею утолил свою жажду. Но, напившись, он налил воды в сосуд из предосторожности, чтобы иметь при себе воду, если снова начнёт чувствовать жажду. Старец, увидев это, спросил: — Для чего ты сделал это? Тот ответил: — Прости меня! Я сделал это из опасения, что мне опять захочется пить. Тогда старец заметил: — Как здесь — Бог, так и везде — Бог.