Самые интересные и правдивые способы гадания онлайн на все случаи жизни

3 мая 2021 — Православный календарь: церковный праздник, пост, молитвы на день

20 апреля по старому стилю
Светлая седмица – сплошная. Понедельник Светлой седмицы

Пост: Нет

Венчание: Запрещено

По многочисленным просьбам читателей мы подготовили приложение "Православный календарь" для смартфона. Каждое утро Вы будете получать информацию о текущем дне: праздники, посты, дни поминовения, молитвы, притчи.
Скачайте бесплатно: Православный календарь (доступно на Android)

День памяти:

Святых жен-мироносиц: Мари́и Магдалины, Мари́и Клеоповой, Саломи́и, Иоа́нны, Ма́рфы и Мари́и, Суса́нны и иных;
Правв. Ио́сифа Аримафейского и Никоди́ма (переходящее празднование в Неделю 3-ю по Пасхе);
Прп. Фео́дора Трихины.
Прп. Алекса́ндра Ошевенского, игумена (1479);
Мч. младенца Гаврии́ла Белостокского (1690);
Свтт. Григо́рия (593) и Анаста́сия I Синаита (599), патриархов Антиохийских;
Прп. Анаста́сия, игумена Синайской горы (685);
Свт. Никола́я (Велимировича), епископа Охридского и Жичского (1956) (Серб.);
Блгв. Тама́ры, царицы Грузинской (переходящее празднование в Неделю мироносиц).
Свт. Феодо́сия (Ганицкого), исп., епископа Коломенского (1937).
Икона Божией Матери: Кипрская (392).
Молитвы, тропари, кондаки на день:
ТРОПАРЬ В ПОНЕДЕЛЬНИК, Небесным чинам бесплотным, глас 4
развернуть текст
Небе́сных во́инств Архистрати́зи,/ мо́лим вас при́сно мы недосто́йнии,/ да ва́шими моли́твами оградите́ нас/ кро́вом крил невеще́ственныя ва́шея сла́вы,/ сохраня́юще нас пpипа́дающия приле́жно и вопию́щия:/ от бед изба́вите нас,// я́ко чинонача́льницы вы́шних Сил. Перевод: Небесных воинств Архистратиги, непрестанно молим вас мы, недостойные, чтобы вы оградили нас вашими молитвами под кровом крыл невещественной вашей славы сохраняя нас, припадающих усердно и взывающих: «От бед избавьте нас, как начальники Вышних Сил!»
КОНДАК В ПОНЕДЕЛЬНИК, Небесным чинам бесплотным, глас 2
развернуть текст
Архистрати́зи Бо́жии,/ служи́телие Боже́ственныя сла́вы,/ А́нгелов нача́льницы, и челове́ков наста́вницы,/ поле́зное нам проси́те, и ве́лию ми́лость,// я́ко Безпло́тных Архистрати́зи. Перевод: Архистратиги Божии, служители Божественной Славы, Ангелов начальники и людей наставники, полезное нам испросите и великую милость, как бесплотных Архистратиги.
Молитва равноапостольной Марии Магдалине, мироносице
развернуть текст
О, свята́я мироно́сице и всехва́льная равноапо́стольная Христо́ва учени́це Магдали́но Мари́е! К тебе́, я́ко ве́рней и мо́щней о нас к Бо́гу хода́таице, гре́шнии и недосто́йнии, ны́не усе́рдно прибега́ем и в сокруше́нии серде́ц на́ших мо́лимся. Ты в житии́ свое́м стра́шныя ко́зни бесо́вския испыта́ла еси́, но благода́тию Христо́вою я́вно тех свободи́лася еси́, и нас моли́твами твои́ми от се́ти бесо́вския изба́ви, да вы́ну во всем житии́ на́шем де́лом, сло́вом, мы́слию и та́йными помышле́нии серде́ц на́ших ве́рно послу́жим еди́ному Свято́му Влады́це Бо́гу, я́коже Тому́ обеща́лися есмы́. Ты па́че всех благ земны́х сладча́йшаго Го́спода Иису́са возлюби́ла еси́ и Тому́ чрез все житие́ до́бре после́довала еси́, Боже́ственными уче́нии Его́ и благода́тию не то́кмо свою́ ду́шу пита́ющи, но и мно́жество люде́й от тьмы язы́ческия ко Христу́ чу́дному све́ту приводя́щи; то ве́дуще, про́сим тя: испроси́ нам у Христа́ Бо́га благода́ть просвеща́ющую и освяща́ющую, да, е́ю осеня́еми, преуспева́ем в ве́ре и благоче́стии, в по́двизех любве́ и самоотверже́ния, да неле́ностно тщи́мся служи́ти бли́жним в их ну́ждах духо́вных и теле́сных, па́мятующе приме́р твоего́ человеколю́бия. Ты, свята́я Мари́е, бо́дренно благода́тию Бо́жиею протекла́ еси́ житие́ на земли́ и ми́рно отшла́ еси́ во оби́тели Небе́сныя, моли́ Христа́ Спа́са, да моли́твами твои́ми сподо́бит нас непреткнове́нно соверши́ти стра́нствие на́ше в сей юдо́ли пла́ча и в ми́ре и покая́нии сконча́ти живо́т наш, да та́ко и в свя́тости на земли́ пожи́вше, ве́чныя блаже́нныя жи́зни на Небеси́ сподо́бимся и та́мо с тобо́ю и все́ми святы́ми вку́пе вы́ну восхва́лим Тро́ицу Неразде́льную, воспои́м Еди́но Божество́, Отца́ и Сы́на и Ду́ха Всесвята́го, во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Кондак равноапостольной Марии Магдалине, мироносице, глас 3
развернуть текст
Предстоя́щи, пресла́вная, у Креста́ Спа́сова со ины́ми мно́гими,/ и Ма́тери Госпо́дни состра́ждущи, и сле́зы точа́щи,/ сие́ в похвалу́ приноша́ше глаго́лющи:/ что сие́ есть стра́нное чу́до?/ Содержа́й всю тварь, пострада́ти изво́ли.// Сла́ва держа́ве Твое́й.

Перевод: Предстоя, преславная, у Креста Спасителя с иными многими женами, и Матери Господней сострадая, и слезы проливая, приносила то в похвалу, и возглашала: «Что это за необычайное чудо? Все творение Держащий пострадать благоволил. Слава силе Твоей!»
Тропарь равноапостольной Марии Магдалине, мироносице, глас 1
развернуть текст
Христу́, нас ра́ди от Де́вы ро́ждшемуся,/ честна́я Магдали́но Мари́е, после́довала еси́,/ Того́ оправда́ния и зако́ны храня́щи./ Те́мже днесь всесвяту́ю твою́ па́мять пра́зднующе,/ грехо́в разреше́ние// моли́твами твои́ми прие́млем.

Перевод: За Христом, нас ради от Девы рожденным, досточтимая Мария Магдалина, последовала ты, Его повеления и законы соблюдая. Потому, в сей день всесвятую твою память празднуя, мы грехов прощение по молитвам твоим получаем.
Тропарь Недели жен-мироносиц, глас 2
развернуть текст
Мироно́сицам жена́м при гро́бе предста́в А́нгел, вопия́ше:/ ми́ра ме́ртвым суть прили́чна/ Христо́с же истле́ния яви́ся чуждь./ Но возопи́йте: воскре́се Госпо́дь,// подая́й ми́рови ве́лию ми́лость.

Перевод: Женам-мироносицам представ у гробницы, Ангел восклицал: «Миро приличествует мертвым, Христос же явился тлению неподвластным; лучше возгласите: Воскрес Господь, дарующий миру великую милость!»
Кондак Недели жен-мироносиц, глас 2
развернуть текст
Ра́доватися мироно́сицам повеле́л еси́,/ плач прама́тере Е́вы утоли́л еси́/ воскресе́нием Твои́м, Христе́ Бо́же,/ апо́столом же Твои́м пропове́дати повеле́л еси́:// Спас воскре́се от гро́ба.

Перевод: «Радуйтесь», - мироносицам возгласив, плач праматери Евы прекратил Ты воскресением Твоим, Христе Боже; Апостолам же Твоим повелел провозглашать: «Спаситель воскрес из гроба!»
Молитва иная равноапостольной Марии Магдалине, мироносице
развернуть текст
О, свята́я мироно́сице, равноапо́стольная Магдали́но Мари́е! Ты те́плою любо́вию свое́ю ко Христу́ Бо́гу попра́ла еси́ злы́я ко́зни вра́жия и обрела́ еси́ бесце́нный би́сер Христа́, и дости́гла еси́ Ца́рства Небе́снаго. Сего́ ра́ди к тебе́ припа́даю и умиле́нною душе́ю и сокруше́нным се́рдцем вопию́ ти, аз недосто́йный: при́зри с высоты́ Небе́сныя на мя, бори́маго грехо́вными искуше́нии, виждь, коль мно́гими грехи́ и бе́дами на всяк день враг запина́ет мя, ища́ мое́й поги́бели. Сла́вная и всехва́льная учени́це Христо́ва Мари́е! Умоли́ возлю́бленного тобо́ю и возлюби́вшаго тебя́ Христа́ Бо́га, да пода́ст ми оставле́ние мно́гих мои́х прегреше́ний, укрепи́т мя благода́тию Свое́ю тре́звенно и бо́дренно ше́ствовати путе́м святы́х за́поведей Его́ и да соде́лает мя благоуха́нный храм Ду́ха Свята́го, да та́ко в ми́ре непосты́дно сконча́ю многотру́дное житие́ мое́ на земли́ и вселю́ся в све́тлыя и блаже́нныя оби́тели рая́ Небе́снаго, иде́же ты со все́ми святы́ми вы́ну ра́достно славосло́виши Единосу́щную Тро́ицу, Отца́ и Сы́на и Ду́ха Всесвята́го. Ами́нь.
Тропарь праведным Маpфе и Маpии Вифинским, глас 3
развернуть текст
Пpа́веднаго Ла́заpя Боголюби́выя се́стpы,/ Ма́pфо и Маpи́е пpесла́вныя,/ чи́стым се́pдцем Хpиста́ в житии́ ва́шем возлюби́ли есте́,/ миpоно́сиц взе́мше чин,/ и Его́, я́ко Сы́на Бо́жия, безбоя́зненно испове́дали есте́,/ сего́ pа́ди ны́не во оби́телех Отца́ Небе́снаго/ со А́нгелы и все́ми святы́ми сла́вно ца́pствуете./ Умоли́те, Его́же возлюби́ли есте́,/ и нам, гpе́шным, в ве́pе и любви́ Хpисто́вой утвеpди́тися// и Ца́pствия Небе́снаго сподо́битися.

Перевод: Любящие Бога сестры Праведного Лазаря, Марфа и Мария преславные, чистым сердцем вы возлюбили Христа в жизни своей, приняв чин мироносиц и Его, как Сына Божия, вы без страха исповедали, поэтому сейчас в обителях Отца Небесного с Ангелами и святыми со славой царствуете. Умолите, Кого вы полюбили, и нам грешным утвердиться в вере и любви ко Христу и удостоиться Небесного Царствия.
Молитва праведным Маpфе и Маpии Вифинским
развернуть текст
О, святы́я и всехва́льныя учени́цы Христо́вы, Боголюби́выя Ма́рфо и Мари́е! Умоли́те возлю́бленнаго ва́ми и вас возлюби́вшаго Сладча́йшаго Иису́са, Его́же вы испове́дали есте́, Христа́, Сы́на Бо́жия, да даст и нам, гре́шным, грехо́в оставле́ние, в ве́ре пра́вой нелицеме́рное и тве́рдое стоя́ние. Всели́те в сердца́ на́ша дух стра́ха Бо́жия, смире́ннаго на Бо́га упова́ния, терпе́ния и к бли́жним милосе́рдия. Изба́вите нас моли́твами ва́шими от искуше́ний жите́йских, бед и напа́стей, да, ти́хое и ми́рное житие́ пожи́вше зде, с по́мыслы непоро́чными и се́рдцем чи́стым, с дерзнове́нием ве́ры и упова́ния предста́нем на о́ный Стра́шный Суд и, до́брый отве́т на нем возда́вше, ра́дости ве́чныя в Ца́рствии Небе́снем сподо́бимся. Ами́нь.
Молитва иная праведным Маpфе и Маpии Вифинским, единыя жены молящияся, наипаче в келии наедине чтомая
развернуть текст
О, блаже́нныя и святы́я жены́, ве́рою и любо́вию Христу́ Бо́гу после́довавшия и во оби́тели Отца́ Небе́снаго всели́вшияся! К вам ны́не аз, гре́шная, прибега́ю и смире́нно молю́: научи́те мя и помози́те ми ходи́ти пред Бо́гом путьми́ ва́шими непреткнове́нно и ве́чную ку́пно с ва́ми жизнь насле́довати.
О, Ма́рфо пра́ведная, тве́рдым испове́данием ве́ры твое́й Христу́ угоди́вшая, укрепи́ сла́бую ве́ру мою́. О слу́жбе Го́споду и бра́тиям нелицеме́рне и всеусе́рдне прилежа́вшая, помози́ и мне служе́ние мое́ безро́потне и вседуше́вне проходи́ти. Сестру́ твою́ иногда́, в ско́рби су́щу, ко Христу́ воззва́ла еси́, о́тай ре́кши: Учи́тель прише́л есть и глаша́ет тя. Ны́не у́бо предста́ни мне в тру́дный час испыта́ния ве́ры и любве́ мое́й и в глубине́ се́рдца возвести́ ми, я́ко Госпо́дь Иису́с незри́мо гряде́т, да путе́м испыта́ний привлече́т мя к Себе́! Испроси́ мне, о ма́ти свята́я, у Го́спода на́шего си́лу и кре́пость, да, воста́вши ско́ро притеку́ к Нему́, поклоню́ся Ему́ и в смире́нней любви́ Его́ мир и спасе́ние души́ обря́щу.
И ты, о, Боголюби́вая Мари́е, у ногу́ Иису́сову еди́ное на потре́бу обре́тшая, помоли́ся Ему́ благу́ю часть спаса́емых и мне, гре́шней, улучи́ти. Ми́ро благово́нное в дар благодаре́ния Христу́ Жизнода́вцу прине́сшая, умоли́ ны́не Его́ и души́ мое́й пода́ти ми́ро моли́твы и покая́ния сле́зы, чистоты́ и до́брых дел благоуха́ние, та́ко да во обновле́нное все́ми си́ми се́рдце мое́ Госпо́дь прии́дет и оби́тель Себе́ сотвори́т.
К вам, о, святы́я пра́ведныя жены́, Ма́рфо и Мари́е, припа́даю и смире́нно молю́: не оста́вите мя в дни тя́жких испыта́ний, да не соблазню́ся тле́нными и кра́сными ми́ра сего́, наипа́че же в час го́рький разлуче́ния души́ мое́й с те́лом предста́ните мне и о́бщаго Влады́ку на́шего умоли́те, да при́зрит на мя в оскуде́нии сил мои́х ми́лостивым о́ком и, прости́в вся прегреше́ния моя́, возста́вит мя к жи́зни несконча́емей в блаже́нных оби́телях Отца́ Небе́снаго. Ами́нь.
Тропарь преподобному Александру Ошевенскому, глас 4
развернуть текст
Христа́, и́стиннаго Бо́га, все́ю душе́ю возлюби́л еси́/ и Тому́ невозвра́тным жела́нием после́довал еси́,/ вся же кра́сная и сла́дкая ми́ра сего́ возненави́дев,/ я́ко небопа́рный оре́л, на Небеса́ возлете́/ и та́мо со А́нгелы лику́еши и со все́ми святы́ми Святе́й Тро́ице предстои́ши,/ моли́ и нам спасти́ся, ча́дом твои́м,// я́коже обеща́ся, Алекса́ндре преподо́бне, о́тче наш.

Перевод: Христа, истинного Бога, всей душой ты возлюбил и последовал за Ним с неуклонной волей, все соблазны и сладости мира этого возненавидев, как парящий в небе орел взлетел на Небеса и там с Ангелами воспеваешь и со всеми святыми предстоишь Святой Троице, моли и нам спастись, детям твоим, как обещал, Александр преподобный, отче наш.
Кондак преподобному Александру Ошевенскому, глас 8
развернуть текст
Роди́телей свои́х любо́вь отри́нул еси́/ и дом свой, я́ко чужд, оста́вил еси́,/ водвори́ бо ся в пусты́ню,/ и та́мо ви́де Бог труды́ твоя́ и по́двиги,/ па́стыря и наста́вника избра́нному Своему́ ста́ду сподобля́ет тя/ и по преставле́нии вели́кими чудесы́ прославля́ет тя,/ исцеля́ти разли́чныя неду́ги./ Моли́ о нас Христа́ Бо́га,/ пра́зднующих любо́вию святу́ю па́мять твою́,/ да вси единогла́сно вопие́м ти:// ра́дуйся, Алекса́ндре преподо́бне, о́тче наш.

Перевод: Ты отверг любовь своих родителей и дом свой оставил, как чужой тебе, вселился в пустынь, и там Бог, видя труды твои и подвиги, удостоил тебя быть пастырем и наставником избранному Своему стаду и по преставлении твоем прославил великими чудесами, силой исцелять различные недуги. Моли о нас Христа Бога, празднующих с любовью святую память твою, да все единогласно взываем тебе: «Радуйся, Александр преподобный, отче наш».
Тропарь мученику младенцу Гавриилу Белостокскому, глас 5
развернуть текст
Святы́й младе́нче Гаврии́ле,/ ты за Прободе́ннаго нас ра́ди от иуде́й/ лю́те от о́нехже в ре́бра прободе́н был еси́/ и за Истощи́вшаго кровь Свою́ за нас/ все те́ло твое́ на истоще́ние кро́ве/ в лю́тыя я́звы пре́дал еси́,/ ны́не же во сла́ве ве́чней с Ним всели́лся еси́./ Тем помяни́ и нас, мо́лим, зде чту́щих па́мять твою́,/ прося́ нам здра́вие телеси́// и спасе́ние душа́м на́шим.

Перевод: Святой младенец Гавриил, ты за Пронзенного за нас иудеями жестоко от них же в ребра был пронзен и за Источившего кровь Свою за нас все тело свое ты отдал на источение крови из жестоких ран, сейчас же во славе вечной с Ним поселился. Потому помяни и нас, молим, почитающих здесь память твою, прося нам здоровья телесного и спасения нашим душам.
Кондак мученику младенцу Гавриилу Белостокскому, глас 6
развернуть текст
Оте́чество твое́ Зверки́ бысть,/ му́чениче Христо́в Гаврии́ле,/ иде́же от и́стых звере́й – иуде́ев восхище́н:/ а́бие роди́телей лише́н еси́,/ та́же вся поря́ду лю́те претерпе́в,/ в оте́чество Небе́сное пресели́лся еси́./ Восхища́й и нас зде от вся́ких напа́стей и скорбе́й/ и умоли́, мо́лим тя,// улучи́ти ве́чное насле́дие твое́.

Перевод: Отечество твое было деревня Зверки, мученик Христов Гавриил, где ты настоящими зверями - иудеями был похищен: сначала лишен родителей, потом претерпев жестокие зверства, в отечество Небесное ты переселился. Оберегай и нас здесь от всяких напастей и скорбей и умоли, молим тебя, достичь вечного наследства твоего.
Молитва мученику младенцу Гавриилу Белостокскому
развернуть текст
Младе́нческаго незло́бия храни́телю и му́ченическаго му́жества носи́телю, Гаврии́ле блаже́нне, страны́ на́шея адама́нте драгоце́нный и иуде́йскаго нече́стия обличи́телю! К тебе́ мы, гре́шнии, моли́твенно прибега́ем и, о гресе́х свои́х сокруша́ющеся, малоду́шия же своего́ стыдя́щеся, любо́вию зове́м ти: на́ших скверн не возгнуша́йся, чистоты́ сый сокро́вище, на́шего малоду́шия не омерзи́, долготерпе́ния учи́телю, но па́че сих не́мощи на́ша от Небе́с ви́дя, тех исцеле́ния нам твое́ю пода́ждь моли́твою и твоея́ Христу́ ве́рности подража́тели нас бы́ти научи́. А́ще ли терпели́вно крест искуше́ний и злострада́ний понести́ не возмо́жем, оба́че и тогда́ ми́лостивыя твоея́ по́мощи не лиши́ нас, уго́дниче Бо́жий, но свобо́ду и осла́бу нам у Го́спода испроси́. Та́же и моля́щияся о ча́дех свои́х ма́тери услы́ши, здра́вию и спасе́нию младе́нцем от Го́спода пода́тися умоля́яй. Несть такова́го жесто́каго се́рдца, е́же слы́шанием о му́ках твои́х, святы́й младе́нче, не умили́тся, и а́ще кроме́ сего́ умиле́ннаго воздыха́ния никоего́же блага́го дея́ния принести́ возмо́жем, но и таковы́м умиле́нным по́мыслом на́ши умы́ и се́рдце, блаже́нне, просвети́в, на исправле́ние жития́ на́шего благода́тию Бо́жиею нас наста́ви. Вложи́ в нас о спасе́нии души́ и о сла́ве Бо́жией ре́вность неуста́нную и о ча́се сме́ртнем па́мять неусы́пную храни́ти помози́ нам. Наипа́че же в сме́ртном успе́нии на́шем терза́ния де́монская и по́мыслы отча́яния от душ на́ших предста́тельством твои́м отжени́ и сия́ упова́нием Боже́ственнаго проще́ния испо́лни, во е́же и тогда́ и ны́не сла́вити нам милосе́рдие Отца́, и Сы́на, и Свята́го Ду́ха, и твое́ кре́пкое заступле́ние во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Тропарь благоверной Тамаре, царице Грузинской, глас 8
развернуть текст
Вы́шния красоты́ жела́я,/ ни́жния сла́сти теле́сныя дале́че от себе́ отгна́ла еси́/ и, в черто́зе ца́рском пребыва́ющи,/ а́нгельское житие́ препровожда́ла еси́,/ цари́це Тама́ро блаже́нная,// моли́ Христа́ Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Желая небесной сладости, ты отогнала далеко от себя низменные, плотские наслаждения и, пребывая в чертоге царском, проводила ангельскую жизнь, царица Тамара блаженная, моли Христа Бога о спасении наших душ.
Ин тропарь благоверной Тамаре, царице Грузинской, глас 4
развернуть текст
Во святы́х ди́вная,/ Иве́рии свети́ло,/ благове́рная цари́це Тама́ро,/ на гора́х высо́ких хра́мы воздви́гшая,/ да в них моле́ния возсыла́ют ко Го́споду,/ мольба́ми твои́ми кре́пость дарова́вшая во́ем христолюби́вых люде́й страны́ И́верския,/ десни́цею же свое́ю по́лчища ага́рянская низпрове́ргшая,/ моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Удивительная среди святых, светило Грузии, правоверная царица Тамара, воздвигшая храмы на высоких горах, чтобы в них воссылались молитвы ко Господу, молитвами твоими даровавшая силу любящим Христа воинам страны Грузинской, своей правой рукой низвергнувшая полчища мусульманские, моли Христа Бога о спасении наших душ.
Молитва благоверной Тамаре, царице Грузинской
развернуть текст
О, свята́я вели́кая благове́рная цари́це Тама́ро! Мы́, гре́шнии (имяре́к) и смире́ннии, я́ко к те́плой защи́тнице и ско́рой помо́щнице усе́рдно прибега́ем, прося́ще по́мощи и заступле́ния в бе́здне бе́д погружа́емых, и́же на вся́к де́нь и ча́с на́м от челове́к лука́вых приключа́ющихся, и разли́чными боле́зньми одержи́мых, да твои́м заступле́нием, ко́ль вели́кое дерзнове́ние к Бо́гу име́еши, помоли́сь о на́с в печа́лех, ну́ждах и напа́стех су́щих, и заступи́ на́с от все́х враго́в ви́димых и неви́димых, наипа́че же от бесо́вских ко́зней и хи́тростей, на́глых нападе́ний и льсти́вых подступов, да не бу́дем и́м в поруга́ние и посмея́ние, и твое́ю кре́пкою по́мощию и́х от на́с отгони́, я́коже отгна́ла от страны́ И́верстей и ве́рную любо́вь к Бо́гу в сердца́х на́ших утверди́ и досто́йну соде́лай.
Егда́ же приспе́ет на́ше от вре́меннаго сего́ жития́ отше́ствие и к ве́чности переселе́ние, ско́ро в по́мощь на́м предста́ни, и от наси́лий вра́жиих свободи́, я́ко име́еши жи́знь ве́чную, и приведи́ сердца́ на́ша к и́стинному покая́нию, да и мы́ нескве́рными усты́ и чи́стой со́вестию предста́нем Пресвяте́й Тро́ице, прославля́я и воспева́я Ю́, со все́ми святы́ми в безконе́чныя ве́ки. Ами́нь.

Притча дня:

Жил-был один очень вспыльчивый и несдержанный молодой человек. И вот однажды его отец дал ему мешочек с гвоздями и наказал каждый раз, когда он не сдержит своего гнева, вбить один гвоздь в столб забора. В первый день в столбе было несколько десятков гвоздей. На другой неделе он научился сдерживать свой гнев, и с каждым днём число забиваемых в столб гвоздей стало уменьшаться. Юноша понял, что легче контролировать свой темперамент, чем вбивать гвозди. Наконец пришёл день, когда он ни разу не потерял самообладания. Он рассказал об этом своему отцу и тот сказал, что на сей раз каждый день, когда сыну удастся сдержаться, он может вытащить из столба по одному гвоздю. Шло время, и пришёл день, когда он мог сообщить отцу о том, что в столбе не осталось ни одного гвоздя. Тогда отец взял сына за руку и подвёл к забору: — Ты неплохо справился, но ты видишь, сколько в столбе дыр? Он уже никогда не будет таким как прежде. Когда говоришь человеку что-нибудь злое, у него остаётся такой же шрам, как и эти дыры. И не важно, сколько раз после этого ты извинишься — шрам останется.