19 ноября 2021 — Православный календарь: церковный праздник, пост, молитвы на день
Пост: Постный день: Осенний мясоед
Горячая пища без растительного масла
Венчание: Разрешено
По многочисленным просьбам читателей мы подготовили приложение "Православный календарь" для смартфона. Каждое утро Вы будете получать информацию о текущем дне: праздники, посты, дни поминовения, молитвы, притчи.
Скачайте бесплатно: Православный календарь (доступно на Android)
День памяти:
Сщмч. Павла I Константинопольского, патриарха (после 350);Прп. Варлаа́ма Ху́тынского (1192);
Прп. Луки́, иконома Печерского, в Ближних пещерах (XIII);
Свт. Ге́рмана, архиепископа Казанского и Свияжского (1567);
Прп. Варлаа́ма Керетского, иеромонаха (XVI);
Мцц. Теку́сы, Александры, Пола́ктии, Кла́вдии, Евфра́сии (Евфроси́нии), Афана́сии и Матро́ны (III);
Прп. Луки́ Тавроменийского (ок. 800–820);
Сщмчч. Никиты (Делекторского), епископа Орехово-Зуевского, Анато́лия Бержицкого, Арсе́ния Троицкого, Николая Дворицкого, Николая Протасова, Константина Любомудрова, пресвитеров, прмчч. Варлаа́ма (Никольского), игумена, Гаврии́ла (Владимирова), Гаврии́ла (Гура), иеромонахов, прмцц. Нины (Шуваловой) и Серафи́мы (Горшковой), монахинь (1937);
Сщмч. Васи́лия Крылова, пресвитера (1938).
Молитвы, тропари, кондаки на день:
ТРОПАРЬ В ПЯТНИЦУ, св. Кресту, глас 1
развернуть текст
Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и благослови́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство.
Перевод: Спаси, Господи, людей Твоих и благослови все, что принадлежит Тебе. Даруй победы над врагами православным христианам, и сохрани силою Креста Твоего тех, среди которых пребываешь Ты.
КОНДАК В ПЯТНИЦУ, св. Кресту, глас 4
развернуть текст
Вознесы́йся на Крест во́лею,/ тезоимени́тому Твоему́ но́вому жи́тельству,/ щедро́ты Твоя́ да́руй, Христе́ Бо́же,/ возвесели́ нас си́лою Твое́ю,/ побе́ды дая́ нам на сопоста́ты,/ посо́бие иму́щим Твое́ ору́жие ми́ра,// непобеди́мую побе́ду.
Перевод: Вознесенный на Крест добровольно, соименному Тебе новому народу милости Твои даруй, Христе Боже; возвесели силою Твоею верных людей Твоих, подавая им победы над врагами, – да имеют они помощь от Тебя, оружие мира, непобедимый знак победы.
Тропарь священномученику Никите (Делекторскому), глас 4
развернуть текст
По́слан бы́сть во гра́д Орехово-Зуево/ для утвержде́ния правосла́вия,/ просла́вился еси́ моли́твою и благоче́стием,/ уподо́бился еси́ юро́дством блаже́нной Ксе́нии,/ венча́лся еси́ венце́м му́ченическим,/ святи́телю о́тче Ники́то,/ моли́ Христа́ Бо́га/ дарова́ти гра́ду на́шему ми́р// и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.
Перевод: Ты был направлен в город Орехово-Зуево для утверждения Православия, прославился молитвой и благочестием, уподобился ты юродством блаженной Ксении, увенчался мученическим венцом, святитель отче Никита, моли Христа Бога даровать городу нашему мир и душам нашим великую милость.
Перевод: Ты был направлен в город Орехово-Зуево для утверждения Православия, прославился молитвой и благочестием, уподобился ты юродством блаженной Ксении, увенчался мученическим венцом, святитель отче Никита, моли Христа Бога даровать городу нашему мир и душам нашим великую милость.
Кондак священномученику Никите (Делекторскому), глас 3
развернуть текст
На престо́ле Ореховстем архиере́й пе́рвый бы́л еси́,/ доброде́тельми мно́гими укра́шен,/ в ли́ке новому́чеников ра́дуешися,/ блаже́нне о́тче Ники́то,// па́стырю на́ш преди́вный.
Перевод: На престоле Орехово-Зуевском ты был первым архиереем, украшенный многими добродетелями, радуешься в собрании новомучеников, блаженный отче Никита, пастырь наш удивительный.
Перевод: На престоле Орехово-Зуевском ты был первым архиереем, украшенный многими добродетелями, радуешься в собрании новомучеников, блаженный отче Никита, пастырь наш удивительный.
Молитва первая священномученику Никите (Делекторскому)
развернуть текст
О, пресла́вный священному́чениче, святи́телю о́тче на́ш Ники́то, первоепископе Орехово-Зуевский! Услы́ши на́с, гре́шных, моля́щихся тебе́ и к твоему́ предста́тельству усе́рдно притека́ющих и прося́щих моли́твеннаго твоего́ заступле́ния. Помози́ на́м, уго́дниче Бо́жий; ве́ру христиа́нскую до конца́ жития́ на́шего содержа́ти, за́поведи Бо́жии неле́ностно исполня́ти, оби́дящих проща́ти, чистоту́ и целому́дрие храни́ти и все́х бли́жних преи́скренне люби́ти. О, святы́й страстоте́рпче, во дни́ земна́го жития́ ты́ са́м, искуше́н бы́в, мо́жеши и на́м искуша́емым по́мощи, я́ко немощни́и есмы́ и о спасе́нии ве́чном неради́м. Про́сим у́бо тя́, священному́чениче о́тче на́ш Ники́то, воззови́ ко Творцу́ вся́ческих, да да́рует все́м на́м си́лу побежда́ти искуше́ния на́ша, ре́вность ко исправле́нию грехо́внаго жития́ на́шего, любо́вь к Бо́гу и бли́жним нелицеме́рную; малоду́шным – успокое́ние, заблу́ждшим – исправле́ние, согреши́вшим – ду́х сокруше́ния, бе́дствующим – благовре́менную по́мощь. Не посрами́ на́с, к тебе́ с ве́рою притека́ющих, споспешеству́й, я́ко оте́ц чадолюби́вый ча́дам, и на́м понести́ и́го Христо́во во благоду́шии и терпе́нии, и все́х упра́ви в ми́ре и покая́нии сконча́ти живо́т сво́й непосты́дно и пресели́тися со упова́нием во оби́тели небе́сныя, иде́же и ты́ ны́не водворя́ешися со а́нгелы и святы́ми, зря́ и прославля́я Бо́га, в Тро́ице сла́вимаго, Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха. Ами́нь.
Молитва вторая священномученику Никите (Делекторскому)
развернуть текст
О, пресла́вный и ди́вный страстоте́рпче, архиере́е Христо́в, священному́чениче о́тче на́ш Ники́то. К тебе́, я́ко и́стинному хода́таю и моли́твеннику у Престо́ла Бо́жия, мы́ недосто́йнии прибега́ем и смире́нно мо́лимся. Ты́, я́ко па́стырь до́брый, ду́шу свою́ положи́вый за о́вцы своя́, преиспо́лнен бы́в любве́ и ве́ры Христо́вой, укрепи́ и на́с на стези́ спасе́ния, да не поги́бнем лю́те. Ты́ бо прия́л еси́ от Го́спода благода́ть и си́лу за тя́жкия и мно́гия страда́ния твоя́, чту́щим па́мять твою́, помога́ти и от бе́д избавля́ти, изба́ви и на́с, моли́твенниче всесла́вне, вся́ких раздо́ров и нестрое́ний, призыва́ющих тя́ с ве́рою и любо́вию, и изба́ви от вся́каго зла́го обстоя́ния. Ми́р умири́, безу́мныя вразуми́ и в ве́ре Христо́вой укрепи́, согрева́я огне́м моли́твы твоея́ охладе́вшия сердца́ на́ша, да сподо́бит Госпо́дь на́с, гре́шных, Небе́снаго Ца́рствия Своего́, и со все́ми святы́ми прославля́ти всечестно́е и великоле́пое и́мя Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Тропарь преподобному Варлааму Керетскому, глас 1
развернуть текст
Боже́ственною свы́ше просвети́вся благода́тию, преподо́бне,/ мир оста́вил еси́,/ жите́йскую печа́ль и всяк мяте́ж ми́ра сего́/ любве́ ра́ди Христо́вы со дерзнове́нием отве́ргл еси́,/ ева́нгельски Христу́ после́довал еси́,/ и, Того́ яре́м взем, во всем во́ли Его́ повину́лся еси́,/ и весь ра́зум и се́рдце к Нему́ неукло́нно возложи́л еси́,/ Христа́ ра́ди те́ло свое́ изнуря́я посто́м и бде́нием, в моли́твах свои́х не усыпа́я,/ Бо́га ми́лостива творя́ и Пречи́стую Богоро́дицу Моле́бницу предлага́я,/ и сего́ ра́ди от Бо́га восприе́м власть и си́лу на сопроти́внаго врага́,/ не убоя́ся возду́шныя и морски́я тяготы́ и сту́дени, ниже́ уклони́ся,/ и морско́ю пучи́ною в ма́ле лади́ице по вода́м ше́ствие творя́,/ про́тив зе́льнаго обурева́ния пла́ваше,/ промышле́нием Боже́ственнаго ра́зума направля́ем,/ и о́коло Свята́го Но́са непроходи́мый путь морски́й/ от ядови́таго че́рвия/ благопрохо́ден челове́ком без вреда́ сотвори́л еси́ моли́твами свои́ми,/ и мно́гим терпе́нием во вре́менней жи́зни по́двиг соверши́л еси́,/ и, равноа́нгельное житие́ пожи́в,/ те́мже и по преставле́нии источа́еши чуде́с благода́ть/ и́же ве́рою приходя́щим к тебе́, Варлаа́ме, преблаже́нне о́тче наш,/ вопие́м ти: моли́ Христа́ Бо́га,// да спасе́т ду́ши на́ша.
Перевод: Божественной свыше просветившись благодатью, преподобный, мир оставил ты, житейскую печаль и всякую суету мира этого ради любви Христовой с дерзновением ты отверг, евангельски Христу последовал ты и, взяв Его ярмо, во всем повиновался Его воле и весь разум и сердце к Нему неизменно направлял, Христа ради тело свое изнуряя постом и бдением, в молитвах своих бодрствуя, умилостивляя Бога и представляя перед собой Пречистую Богородицу Молитвенницей, потому ты получил от Бога власть и силу против врага, не побоялся непогоды, морских трудностей и холода, морем в небольшом корабле по воде путешествуя, противостоя сильным бурям, направляемый промыслом Божественного разума, и около мыса Святой Нос непроходимый морской путь от ядовитых червей очистил ты, сделав его безопасным, молитвами своими и многим терпением во временной жизни подвиг совершил ты и прожил подобно ангелам, потому и после успения источаешь благодать чудес для всех с верой приходящих к тебе, Варлаам, преблаженный отче наш, взываем к тебе: моли Христа Бога, да спасет души наши.
Перевод: Божественной свыше просветившись благодатью, преподобный, мир оставил ты, житейскую печаль и всякую суету мира этого ради любви Христовой с дерзновением ты отверг, евангельски Христу последовал ты и, взяв Его ярмо, во всем повиновался Его воле и весь разум и сердце к Нему неизменно направлял, Христа ради тело свое изнуряя постом и бдением, в молитвах своих бодрствуя, умилостивляя Бога и представляя перед собой Пречистую Богородицу Молитвенницей, потому ты получил от Бога власть и силу против врага, не побоялся непогоды, морских трудностей и холода, морем в небольшом корабле по воде путешествуя, противостоя сильным бурям, направляемый промыслом Божественного разума, и около мыса Святой Нос непроходимый морской путь от ядовитых червей очистил ты, сделав его безопасным, молитвами своими и многим терпением во временной жизни подвиг совершил ты и прожил подобно ангелам, потому и после успения источаешь благодать чудес для всех с верой приходящих к тебе, Варлаам, преблаженный отче наш, взываем к тебе: моли Христа Бога, да спасет души наши.
Кондак преподобному Варлааму Керетскому, глас 3
развернуть текст
Все у́мное свое́ жела́ние к Бо́гу впери́в,/ и Тому́ невозвра́тно от души́ после́довал еси́,/ и жите́йския молвы́ отри́нув,/ в моли́твах, и слеза́х, и злострада́ниих плоть свою́ изнуря́я,/ до́бре подвиза́вся проти́ву неви́димаго врага́ ко́знем,/ и, победи́в я́, веселя́ся, преше́л еси́ к Небе́сным черто́гом,/ и ны́не со А́нгелы Святе́й Тро́ице предстоя́,/ отню́ду же и Всеви́дящее о́ко, твоя́ труды́ ви́дев,/ да́ром чуде́с по преставле́нии обогати́ло тя есть,/ и́же тебе́ с ве́рою почита́ющим/ исцеле́ние подава́еши неви́димо/ и мо́лишися непреста́нно, сохраня́я оте́чество свое́ и лю́ди/ от враг ви́димых и неви́димых ненаве́тны,/ да вси тебе́ вопие́м:/ преподо́бне о́тче наш Варлаа́ме,// моли́ непреста́нно о всех нас.
Перевод: Все духовное свое стремление направив к Богу, ты неуклонно последовал Ему от души и, житейскую суету отвергнув, в молитвах, слезах и суровой жизни плоть свою изнуряя, ты свято подвизался против козней невидимого врага и, победив его, радуясь, переселился в Небесные чертоги, и сейчас с ангелами Святой Троице предстоишь, потому и Всевидящее око, видя твои труды, даром чудотворений по успении твоем обогатил тебя, которые ты с верой почитающим тебя невидимо подаешь в исцелениях и молишься непрестанно, сохраняя отечество свое и людей защищенными от врагов видимых и невидимых, да все взываем к тебе: преподобный отче наш Варлаам, моли непрестанно обо всех нас.
Перевод: Все духовное свое стремление направив к Богу, ты неуклонно последовал Ему от души и, житейскую суету отвергнув, в молитвах, слезах и суровой жизни плоть свою изнуряя, ты свято подвизался против козней невидимого врага и, победив его, радуясь, переселился в Небесные чертоги, и сейчас с ангелами Святой Троице предстоишь, потому и Всевидящее око, видя твои труды, даром чудотворений по успении твоем обогатил тебя, которые ты с верой почитающим тебя невидимо подаешь в исцелениях и молишься непрестанно, сохраняя отечество свое и людей защищенными от врагов видимых и невидимых, да все взываем к тебе: преподобный отче наш Варлаам, моли непрестанно обо всех нас.
Молитва преподобному Варлааму Керетскому
развернуть текст
О, преподо́бне о́тче наш Варлаа́ме, я́ко име́яй дерзнове́ние ко Творцу́, Изба́вителю всех, И́же в Тро́ице Святе́й покланя́емому и́стинному Христу́, Бо́гу на́шему, помяни́ нас в моли́твах свои́х и всех нас моле́ния, Бо́гу возсыла́емая, приими́ и принеси́ хода́тайственне. Мо́лим тя, изба́ви нас от напа́стей, и на мо́ри зе́льнаго обурева́ния, и потопле́ния морска́го невреди́мы сохрани́, и от всех ви́димых и неви́димых враг ненаве́тны соблюди́, я́ко да твои́ми моли́твами, свя́те, согреше́ний на́ших оставле́ние полу́чим и ве́чных благ сподо́бимся благода́тию и человеколю́бием Го́спода на́шего Иису́са Христа́, Ему́же сла́ва со Отце́м и Святы́м Ду́хом ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Тропарь святителю Герману, архиепископу Казанскому, глас 4
развернуть текст
От ю́ности и́го Христо́во усе́рдно восприи́м,/ бде́нными по́двиги поста́ и моли́твы, просла́вился еси́./ Отону́дуже призыва́ющу тя Бо́гу на служе́ние Це́ркви/ в новопросвеще́ннем ца́рстве Каза́нстем,/ вку́пе со святи́телем Гу́рием воззва́н был еси́,/ иде́же, я́ко первонача́льник созда́нной тобо́ю в гра́де Свия́жске оби́тели,/ и досто́йный первосвяти́телю прее́мник яви́лся еси́./ Ду́хом предстоя́ Престо́лу Влады́чню,/ моли́ся, святи́телю Ге́рмане, со святи́телем Гу́рием,/ правосла́вней па́стве во благоче́стии преспева́ти,// и тьме́ инове́рия све́том ве́ры разгна́тися.
Перевод: С юности иго Христово ревностно подняв, бденными подвигами поста и молитвы ты прославился. Потому ты был призван Богом на служение Церкви в новопросвещенном царстве Казанском, вместе со святителем Гурием, где ты стал главою созданной тобой в городе Свияжске обители, и достойным преемником первосвятителю. Духом предстоя Престолу Владыки, молись святитель Герман, со святителем Гурием, православной пастве в благочестии преуспевать, и тьме иноверия светом веры разгоняться.
Перевод: С юности иго Христово ревностно подняв, бденными подвигами поста и молитвы ты прославился. Потому ты был призван Богом на служение Церкви в новопросвещенном царстве Казанском, вместе со святителем Гурием, где ты стал главою созданной тобой в городе Свияжске обители, и достойным преемником первосвятителю. Духом предстоя Престолу Владыки, молись святитель Герман, со святителем Гурием, православной пастве в благочестии преуспевать, и тьме иноверия светом веры разгоняться.
Кондак святителю Герману, архиепископу Казанскому, глас 4
развернуть текст
До́блестями преподо́бия и пра́вды/ вруче́нное тебе́ слове́сное ста́до озаря́я,/ и на зла́чных Сло́ва Христо́ва па́житях пита́я,/ на пра́вый путь за́поведей Госпо́дних/ си́лою ду́ха твоего́ наставля́л еси́ е́./ Те́мже и ны́не осеня́емое цельбоно́сными чудотворе́нии твои́ми,/ в святу́ю па́мять твою́, зове́м тебе́:/ не преста́й, святи́телю, предста́тельствовати/ пред Пастыренача́льником о ста́де твое́м,/ я́ко па́ствы твоея́ утвержде́ние,// и су́щим по тебе́ святи́телем удобре́ние.
Перевод: Доблестями преподобия и праведности врученное тебе духовное стадо озаряя, и на изобильных пастбищах Слова Христова питая, на истинный путь заповедей Господних силой духа своего его направлял ты. Потому и сейчас, озаряемые подающими исцеления чудотворениями твоими, в день святой памяти твоей, взываем к тебе: «Не переставай, святитель, ходатайствовать перед Пастыреначальником о стаде твоем, так как ты паствы твоей крепость и святителей, за тобой последующих, украшение».
Перевод: Доблестями преподобия и праведности врученное тебе духовное стадо озаряя, и на изобильных пастбищах Слова Христова питая, на истинный путь заповедей Господних силой духа своего его направлял ты. Потому и сейчас, озаряемые подающими исцеления чудотворениями твоими, в день святой памяти твоей, взываем к тебе: «Не переставай, святитель, ходатайствовать перед Пастыреначальником о стаде твоем, так как ты паствы твоей крепость и святителей, за тобой последующих, украшение».
Ин тропарь святителю Герману, архиепископу Казанскому, глас 4
развернуть текст
Я́ко вели́ким па́стырем единонра́вна/ и учи́телем вселе́нныя единомы́сленна,/ Це́ркве Бо́жия служи́теля усе́рдна/ и строи́теля та́ин Христо́вых благогове́йна,/ сте́кшеся благове́рнии лю́дие Свия́жския оби́тели богому́драго основа́теля/ и Каза́нския новопросвеще́нныя па́ствы святи́теля Ге́рмана/ пе́сньми и пе́нии восхва́лим, глаго́люще:/ не преста́й присеща́ти моли́твами твои́ми на всю па́ству твою́,// и в ве́ре и благоче́стии блюди́ невреди́мо.
Перевод: Великим пастырям единонравного и учителям вселенной единомысленного, Церкви Божией служителя усердного и домостроителя тайн Христовых (1Кор.4:1) благоговейного, Свияжской обители Богомудрого основателя и Казанской новопросвещенной паствы святителя Германа, собравшись благоверные люди псалмопениями и песнопениями духовными прославим, взывая: «Не переставай обращать внимание в молитвах твоих на всю паству твою, и в вере и благочестии сохраняй ее невредимой».
Перевод: Великим пастырям единонравного и учителям вселенной единомысленного, Церкви Божией служителя усердного и домостроителя тайн Христовых (1Кор.4:1) благоговейного, Свияжской обители Богомудрого основателя и Казанской новопросвещенной паствы святителя Германа, собравшись благоверные люди псалмопениями и песнопениями духовными прославим, взывая: «Не переставай обращать внимание в молитвах твоих на всю паству твою, и в вере и благочестии сохраняй ее невредимой».
Ин кондак святителю Герману, архиепископу Казанскому, глас 4
развернуть текст
Бо́дрствуя в моли́твах,/ послуша́ния до́брый рачи́тель быв,/ в терпе́нии стяжа́л еси́ ду́шу твою́,/ де́лы смиренному́дрия и кро́тости изря́дствуя,/ престо́л святи́тельства благове́рием и благоче́стием украси́л еси́,/ о́тче священнонача́льниче Ге́рмане,/ моли́ Христа́ Бо́га о всем ста́де твое́м,/ я́ко па́ствы твое́й утвержде́ние// и су́щим по тебе́ святи́телем све́тлое украше́ние.
Перевод: Бодрствуя в молитвах ты хорошо заботился о послушании, в терпении спас ты душу свою (Лк.21:19), делами смиренномудрия и кротости отличаясь, ты украсил святительский престол благоверием и благочестием, отче священноначальник Герман, моли Христа Бога о всем стаде твоем, как паствы своей крепость и святителей, за тобой последующих, светлое украшение.
Перевод: Бодрствуя в молитвах ты хорошо заботился о послушании, в терпении спас ты душу свою (Лк.21:19), делами смиренномудрия и кротости отличаясь, ты украсил святительский престол благоверием и благочестием, отче священноначальник Герман, моли Христа Бога о всем стаде твоем, как паствы своей крепость и святителей, за тобой последующих, светлое украшение.
Молитва святителю Герману, архиепископу Казанскому
развернуть текст
О, святи́телю Христо́в Ге́рмане, богому́дрый оби́тели сея́ основа́телю, духо́вный и́ночествующих вождю́, приме́ром Христоподража́тельной жи́зни твоея́ всех ве́рных и в жи́зни и по кончи́не твое́й наставля́ющий! К тебе́ прибега́ем и тебе́ усе́рдно мо́лим: соде́лай святы́ми твои́ми моли́твами, да и мы благода́тию Бо́жиею сози́ждемся во оби́тель Ду́ха Свята́го, после́дованием жи́зни твое́й вообража́емся во о́браз Христо́в, во о́браз преподо́бия и пра́вды, и осеня́емы си́лою благоприя́тных моли́тв твои́х, прино́сим плоды́ благи́х дел, благоугожда́юще Го́споду, да тщи́мся ходи́ти во све́те лица́ Его́, па́че всего́ люби́ти Его́ и исполня́ти святу́ю во́лю Его́, служи́ти во бла́го бли́жних на́ших и всеме́рно соде́ловати спасе́ние свое́, на пути́ многопреме́нчивой жи́зни, терпе́нием вся́кой тесноты́, скорбе́й, лише́ний. А да́бы возмо́щи нам понести́ благо́е и́го Христо́во, моли́, свя́тче Бо́жий, о укрепле́нии не́мощи на́шей по́мощию свы́ше, да изба́вит нас Госпо́дь от враг ви́димых и неви́димых, от о́гненнаго и во́днаго потребле́ния, от неблагорастворе́ния возду́ха и тлетво́рных ветр, а па́че от душепа́губнаго пла́мене, потопле́ния и обурева́ния страсте́й наших, да, под кро́вом бла́гости и милосе́рдия Бо́жия, ти́хое и безмо́лвное житие́ поживе́м, жду́ще блаже́наго явле́ния Го́спода и Спа́са на́шего Иису́са Христа́, Ему́же со Отце́м и Святы́м Его́ Ду́хом честь и сла́ва во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Молитва вторая святителю Герману, архиепископу Казанскому
развернуть текст
О, святи́телю Ге́рмане, вели́кий уго́дниче Христо́в, оби́тели сей богому́дрый основа́телю, мона́шествующих наста́вниче и гра́да сего́ недре́млемый блюсти́телю, свято́ю душе́ю твое́ю на Небеси́ Престо́лу Святы́я Тро́ицы предстоя́й, нетле́нным же те́лом зде во оби́тели твое́й почива́яй и многоразли́чная чудеса́ моли́твами соверша́яй! При́зри на ны и на вся лю́ди, к цельбоно́сному твоему́ гро́бу притека́ющия и твоего́ ко Го́споду хода́тайства во обдержа́щих ну́ждех прося́щия. Поне́же мы, по мно́жеству грехо́в на́ших, не то́чию недосто́йни принести́ со дерзнове́нием моле́бный глас, но ниже́ возвести́ оче́с на́ших на Не́бо; ты же, я́ко стяжа́вый дерзнове́ние, принеси́ за всех, к честне́й ра́це твое́й приходя́щих, те́плыя моли́твы ко Го́споду, е́же изба́витися нам от гла́да, пото́па, тру́са, огня́, ме́ча, бра́ни, от люде́й и диа́вола быва́ющия, и от вся́кия душе́вныя и теле́сныя боле́зни; да изба́вльшеся сих и рабо́тающе Го́споду, Ему́же предстои́ши, вни́дем в несконча́емый поко́й и вку́пе с тобо́ю просла́вим всех благи́х пода́теля Бо́га, всегда́, ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Молитва третья святителю Герману, архиепископу Казанскому
развернуть текст
О, вели́кий уго́дниче Христо́в, Ге́рмане, те́плый о нас ко Го́споду моли́твенниче, всем притека́ющим к тебе́ во ско́рбех предста́телю, испроси́ нам по́мощь в не́мощех, утеше́ние в ско́рбех, здра́вие в неду́зех душе́вных и теле́сных; умоли́ Го́спода дарова́ти нам оставле́ние во всех, ели́ка согреши́хом от ю́ности на́шей в житии́ сем де́лом, сло́вом, помышле́нием и все́ми на́шими чу́вствы, и при кончи́не на́шей испроси́ нам вре́мя покая́ния, да, предвари́вше и́скренним испове́данием грехо́в и очище́нием со́вести исхо́д душ на́ших, безбе́дно пре́йдем возду́шныя мыта́рства и изба́вимся осужде́ния и му́ки, ми́лостию Безнача́льнаго Отца́, благода́тию собезнача́льнаго Сы́на и освяще́нием присносу́щаго Ду́ха. Ами́нь.
Молитва четвертая святителю Герману, архиепископу Казанскому
развернуть текст
О, вели́кий уго́дниче Христо́в, Ге́рмане! Испроси́ нам, раба́м Бо́жиим (имена), у Го́спода по́мощь в не́мощех, утеше́ние в ско́рбех, здра́вие в неду́зех душе́вных и теле́сных: умоли́ Его́ дарова́ти нам оставле́ние всех, ели́ка согреши́хом от ю́ности на́шея в житии́ сем и при кончи́не на́шей испроси́ нам вре́мя покая́ния, да и́скренним испове́данием грехо́в сию́ предвари́вше, безбе́дно пре́йдем возду́шныя мыта́рства, и изба́вимся от осужде́ния и му́ки, ми́лостию Безнача́льного Отца́, благода́тию Собезнача́льного Сы́на и освяще́нием Присносу́щнаго Ду́ха, во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Тропарь преподобному Варлааму Хутынскому, глас 3
развернуть текст
И́же на земли́ лега́нием,/ поще́нием же и бде́нием/ те́ло твое́ изнуря́я, преподо́бне,/ вся плотска́я мудрова́ния умертви́л еси́;/ и исцеле́ний струя́ незави́стная яви́лся еси́/ ве́рою притека́ющим к тебе́, Варлаа́ме, о́тче наш,/ моли́ Христа́ Бо́га,// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Сном на земле, пощением и бдением тело твое изнуряя, преподобный, все плотские помышления ты умертвил и стал обильным потоком исцелений с верой приходящим к тебе, Варлаам, отче наш, моли Христа Бога о спасении наших душ.
Перевод: Сном на земле, пощением и бдением тело твое изнуряя, преподобный, все плотские помышления ты умертвил и стал обильным потоком исцелений с верой приходящим к тебе, Варлаам, отче наш, моли Христа Бога о спасении наших душ.
Кондак преподобному Варлааму Хутынскому, глас 8
развернуть текст
Я́коже други́й Илия́ о́тче, дождь с небесе́ све́л еси́:/ он у́бо огнь сведе́, и царя́ удиви́,/ ты же лю́ди твоя́ возвесели́л еси́,/ и торжествова́ти устро́ил еси́./ Вели́кий бо Новгра́д вельми́ тобо́ю хва́лится,/ име́я мо́щи твоя́ в себе́,/ его́же сохраня́й от враг непоколеби́ма, да зове́м ти:// ра́дуйся, преподо́бне Варлаа́ме, о́тче наш.
Перевод: Как второй Илия, отче, ты низвел с небес дождь, ибо он низвел огонь и удивил царя, ты же людей своих обрадовал и праздник устроил. Великий же Новгород весьма тобой гордится, имея у себя мощи твои, его же сохраняй от врагов непоколебимым, да взываем к тебе: «Радуйся, преподобный Варлаам, отче наш».
Перевод: Как второй Илия, отче, ты низвел с небес дождь, ибо он низвел огонь и удивил царя, ты же людей своих обрадовал и праздник устроил. Великий же Новгород весьма тобой гордится, имея у себя мощи твои, его же сохраняй от врагов непоколебимым, да взываем к тебе: «Радуйся, преподобный Варлаам, отче наш».
Ин тропарь преподобному Варлааму Хутынскому, глас 8
развернуть текст
Богодухо́вныя благода́ти испо́лнився/ и разже́гся любо́вию Животворя́щия Тро́ицы,/ млад яви́ся Бо́гу угожда́яй,/ ревну́я святы́м отце́м преподо́бным,/ вели́кия труды́ возлюби́в,/ и поне́сл еси́, и де́монския посрами́в, мно́жества низложи́л еси́,/ и преста́вися в ве́чный поко́й,/ и ны́не подае́ши прося́щим неоску́дное исцеле́ние,/ исцеля́я многоразли́чныя неду́ги,/ мо́лимтися, святы́й преподо́бне о́тче Варлаа́ме,// непреста́нно моли́ся ко Го́споду о душа́х на́ших.
Перевод: Наполнившись благодати Духа Божия и возгоревшись любовью Животворящей Троицы, с молодости ты угождал Богу, подражая святым преподобным отцам, возлюбил великие труды и исполнил их, и победил, одолев множество демонов, и преставился в вечный покой, и сейчас подаешь просящим неиссякаемое исцеление, излечивая многоразличные болезни, молим тебя, святой преподобный отче Варлаам, не переставая молись ко Господу о душах наших.
Перевод: Наполнившись благодати Духа Божия и возгоревшись любовью Животворящей Троицы, с молодости ты угождал Богу, подражая святым преподобным отцам, возлюбил великие труды и исполнил их, и победил, одолев множество демонов, и преставился в вечный покой, и сейчас подаешь просящим неиссякаемое исцеление, излечивая многоразличные болезни, молим тебя, святой преподобный отче Варлаам, не переставая молись ко Господу о душах наших.
Молитва вторая преподобному Варлааму Хутынскому
развернуть текст
О, свяще́нная главо́, преподо́бне и преблаже́нне о́тче наш Варлаа́ме вели́кий! не забу́ди нас рабо́в твои́х, но помина́й нас всегда́ во святы́х и благоприя́тных моли́твах к Бо́гу, я́ко име́я к Нему́ дерзнове́ние и не премолчи́ моли́тися о нас ве́рою и любо́вию чту́щих тя. Тебе́ бо даде́ся благода́ть моли́тися о нас; не мним бо тя ме́ртва бы́ти, и по сме́рти у́бо ду́хом твои́м не отступа́й от нас, но сохраня́й нас от стрел вра́жиих и вся́кия пре́лести бесо́вския и ко́зней диа́вольских. Па́стырю наш до́брый и свети́ло Росси́йское! се о́браз твой пред очи́ма на́шими предстои́т всегда́: свята́я же твоя́ душа́ со безпло́тными Небе́сными ли́ки у Престо́ла Вседержи́теля предстои́т веселя́щися. Тебе́ припа́даем, о́тче святы́й Варлаа́ме, и со слеза́ми мо́лимся: моли́ Всеси́льнаго Бо́га о нас и о по́льзе душ на́ших, испроси́ нам вре́мя покая́ния и невозбра́нно пройти́ от всех возду́шных князе́й и изба́витися ве́чныя му́ки, и Ца́рствия Христо́ва прича́стниками бы́ти, да спасе́ни тобо́ю, просла́вим Го́спода на́шего Иису́са Христа́ со безнача́льным Его́ Отце́м и пресвяты́м Ду́хом ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Тропарь святителю Павлу, патриарху Константинопольскому, исповеднику, глас 3
развернуть текст
Боже́ственныя ве́ры испове́данием/ друга́го Па́вла тя Це́рковь, ревни́теля во свяще́нницех, показа́,/ свозопие́т ти и А́вель ко Го́споду,/ и Заха́риина кровь пра́ведная./ О́тче преподо́бне, Христа́ Бо́га моли́// дарова́тися нам ве́лией ми́лости.
Перевод: Ревнителем в исповедании веры в Бога, как второго Павла, Церковь явила тебя среди священнослужителей. Взывает твоя праведная кровь вместе с Авелевой и Захарииной ко Господу (Лк.11:51). Отче преподобный, Христа Бога моли даровать нам великую милость.
Перевод: Ревнителем в исповедании веры в Бога, как второго Павла, Церковь явила тебя среди священнослужителей. Взывает твоя праведная кровь вместе с Авелевой и Захарииной ко Господу (Лк.11:51). Отче преподобный, Христа Бога моли даровать нам великую милость.
Кондак святителю Павлу, патриарху Константинопольскому, исповеднику, глас 2
развернуть текст
Облиста́вый на земли́, я́ко звезда́ Небосве́тлая,/ Кафоли́ческую просвеща́еши Це́рковь ны́не,/ о не́йже и страда́льчествовал еси́,/ ду́шу твою́, Па́вле, предложи́в,/ и, я́коже Заха́риина и А́велева,// я́сно вопие́т твоя́ кровь ко Го́споду.
Перевод: Просиявший на земле, как звезда Небесная, Православную просвещаешь сейчас Церковь, за нее же и претерпел ты мучения, жизнь твою, Павел, отдав и, как Захарии и Авеля (Быт.4:10, Мф.23:35), истинно взывает кровь твоя ко Господу.
Перевод: Просиявший на земле, как звезда Небесная, Православную просвещаешь сейчас Церковь, за нее же и претерпел ты мучения, жизнь твою, Павел, отдав и, как Захарии и Авеля (Быт.4:10, Мф.23:35), истинно взывает кровь твоя ко Господу.
Притча дня:
Вышел сеятель сеять. И когда он сеял, иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то. Иное упало на места каменистые, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока. Когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло. Иное упало в терние, и выросло терние и заглушило его. Иное упало на добрую землю и принесло плод: одно во сто крат, а другое в шестьдесят, иное же в тридцать. Вы же выслушайте значение притчи о сеятеле: ко всякому, слушающему слово о Царствии и не разумеющему, приходит лукавый и похищает посеянное в сердце его — вот кого означает посеянное при дороге. А посеянное на каменистых местах означает того, кто слышит слово и тотчас с радостью принимает его; но не имеет в себе корня и непостоянен: когда настанет скорбь или гонение за слово, тотчас соблазняется. А посеянное в тернии означает того, кто слышит слово, но забота века сего и обольщение богатства заглушает слово, и оно бывает бесплодно. Посеянное же на доброй земле означает слышащего слово и разумеющего, который и бывает плодоносен, так что иной приносит плод во сто крат, иной в шестьдесят, а иной в тридцать.