ТРОПАРЬ В ПОНЕДЕЛЬНИК, Небесным чинам бесплотным, глас 4
развернуть текст
Небе́сных во́инств Архистрати́зи,/ мо́лим вас при́сно мы недосто́йнии,/ да ва́шими моли́твами оградите́ нас/ кро́вом крил невеще́ственныя ва́шея сла́вы,/ сохраня́юще нас пpипа́дающия приле́жно и вопию́щия:/ от бед изба́вите нас,// я́ко чинонача́льницы вы́шних Сил.
Перевод: Небесных воинств Архистратиги, непрестанно молим вас мы, недостойные, чтобы вы оградили нас вашими молитвами под кровом крыл невещественной вашей славы сохраняя нас, припадающих усердно и взывающих: «От бед избавьте нас, как начальники Вышних Сил!»
КОНДАК В ПОНЕДЕЛЬНИК, Небесным чинам бесплотным, глас 2
развернуть текст
Архистрати́зи Бо́жии,/ служи́телие Боже́ственныя сла́вы,/ А́нгелов нача́льницы, и челове́ков наста́вницы,/ поле́зное нам проси́те, и ве́лию ми́лость,// я́ко Безпло́тных Архистрати́зи.
Перевод: Архистратиги Божии, служители Божественной Славы, Ангелов начальники и людей наставники, полезное нам испросите и великую милость, как бесплотных Архистратиги.
Тропарь великомученику Феодору Тирону, глас 2
развернуть текст
Ве́лия ве́ры исправле́ния,/ во исто́чнице пла́мене, я́ко на воде́ упокое́ния,/ святы́й му́ченик Фео́дор ра́довашеся;/ огне́м бо всесожже́гся,/ я́ко хлеб сла́дкий Тро́ице принесе́ся./ Того́ моли́твами, Христе́ Бо́же,// спаси́ ду́ши на́ша.
Перевод: Велики веры свершения! Во источнике пламени, как на воде отдохновения, святой мученик Феодор радовался. Ибо он, в огне сожженный, как хлеб приятный был Троице принесен. Его мольбами, Христе Боже, спаси души наши.
Кондак великомученику Феодору Тирону, глас 8
развернуть текст
Ве́ру Христо́ву, я́ко щит, вну́трь прии́м в се́рдцы твое́м,/ проти́вныя си́лы попра́л еси́ многострада́льче,/ и венце́м Небе́сным венча́лся еси́ ве́чно,// Фео́доре, я́ко непобеди́мый.
Перевод: Веру Христову, как щит, приняв внутрь, в сердце твое, ты силы враждебные попрал, многострадальный, и венцом небесным увенчан был навеки, Феодор, как непобедимый.
Молитва великомученику Феодору Тирону
развернуть текст
О, пресла́вне, великому́чениче Фео́доре Ти́роне. Услы́ши моле́ние на́с ве́рных, велича́ющих тя́ и в смире́нии свое́м взыва́ющих к тебе́ от всея́ души́. От ю́ности показа́вый пла́менную ве́ру во Христа́ Го́спода и ра́ди нея́ жи́знь свою́ положи́вый, пода́ждь и на́м моля́щимся тебе́ душе́вныя си́лы, во е́же блюсти́ во вся́ дни́ чистоту́ пра́выя ве́ры. Запечатле́вый му́ченичеством испове́дание ве́ры в пещи́ о́гненней, бу́ди на́м о́бразом в ре́вности пропове́дывания И́стины Христо́вой. Огради́вый ве́рных от греха́ язы́чества и отсту́пничества, соблюди́ и на́с чи́стыми от ерети́ческих ко́зней и вся́каго диа́вольскаго навожде́ния. О, Преблаже́нне, великому́чениче Фео́доре, свои́м предста́тельством у Престо́ла Всевы́шняго умоли́ Го́спода Бо́га, да пода́ст на́м благода́тныя си́лы, во е́же напра́вити пути́ жи́зни на́шея по Сло́ву Бо́жию во спасе́ние ду́ш на́ших. Я́ко да твои́ми моли́твами получи́вше благода́ть и ми́лость, просла́вим все́х благи́х Исто́чника и Даропода́теля Бо́га, Еди́наго, в Тро́ице Святе́й Сла́вимаго, Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Тропарь священномученику Ермогену, патриарху Московскому и всея Руси, глас 4
развернуть текст
Росси́йския земли́ пеpвопpесто́льниче/ и неусы́пный о ней к Бо́гу моли́твенниче!/ За ве́pу Хpисто́ву и па́ству твою́ ду́шу свою́ положи́в,/ стpану́ на́шу от нече́стия изба́вил еси́./ Те́мже вопие́м ти:/ спаса́й нас моли́твами твои́ми,// священному́чениче Еpмоге́не, о́тче наш.
Перевод: Российской земли первосвятитель и неутомимый о ней молитвенник к Богу! За веру Христову и паству твою положив свою душу, страну нашу от беззакония ты избавил. Потому мы взываем к тебе: «Спасай нас молитвами твоими, священномученик Ермоген, отче наш».
Кондак священномученику Ермогену, патриарху Московскому и всея Руси, глас 6
развернуть текст
Темни́цею и гла́дом изнуря́емь,/ да́же до сме́рти ве́рен пребы́л еси́, блаже́нне Ермоге́не,/ малоду́шие от серде́ц люде́й твои́х отгоня́я/ и на о́бщий по́двиг вся призыва́я./ Те́мже и нечести́вых мяте́ж низложи́л еси́ и страну́ на́шу утверди́л еси́,/ да вси́ зове́м ти́:// ра́дуйся, засту́пниче Росси́йския земли́.
Перевод: Изнуряем тюрьмой и голодом, до самой смерти ты остался верным, блаженный Ермоген, прогоняя малодушие из сердец людей твоих и всех призывая на общий подвиг. Этим ты и мятеж нечестивых усмирил и страну нашу укрепил, да все взываем к тебе: «Радуйся, заступник Российской земли».
Молитва священномученику Ермогену, патриарху Московскому и всея Руси
развернуть текст
О, вели́кий уго́дниче Христо́в, святи́телю о́тче наш Ермоге́не! К тебе́, моли́твеннику те́плому и предста́телю пред Бо́гом непосты́дному, усе́рдно притека́ем, в ну́ждах и ско́рбех на́ших утеше́ния и по́мощи прося́ще. В дре́внюю годи́ну искуше́ний, внегда́ обыше́дше обыдо́ша страну́ на́шу нечести́вии врази́. Госпо́дь яви́ тя Це́ркви Свое́й столпа́ непоколеби́ма и лю́дем росси́йским па́стыря до́бра, ду́шу свою́ за о́вцы положи́вша и лю́тыя во́лки дале́че отгна́вша. Ны́не у́бо при́зри и на ны, недосто́йная ча́да твоя́, умиле́нною душе́ю и сокруше́нным се́рдцем тебе́ призыва́ющая. Кре́пость бо на́ша в нас оскуде́, и вра́жия ловле́ния и се́ти обыдо́ша нас. Помози́ нам, засту́пниче наш! Утверди́ нас в ве́ре святе́й: научи́ нас всегда́ твори́ти за́поведи Бо́жия и вся преда́ния церко́вная, от отец нам запове́данная. Па́стырем на́шим бу́ди архипа́стырь, во́ином вождь духо́вный, боля́щим врач, печа́льным уте́шитель, гони́мым засту́пник, ю́ным наста́вник, всем же благосе́рдый оте́ц и за вся те́плый моли́твенник; я́ко да моли́твами твои́ми огражда́еми, непреста́нно воспое́м и просла́вим всесвято́е и́мя Живонача́льныя Тро́ицы, Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Тропарь святителям Московским, глас 4
развернуть текст
Первопресто́льницы Росси́йстии,/ и́стиннии храни́телие апо́стольских преда́ний,/ столпи́ непоколеби́мии, правосла́вия наста́вницы,/ Пе́тре, Алекси́е, Ио́но, Фили́ппе и Ермоге́не,/ Влады́ку всех моли́те/ мир вселе́нней дарова́ти,// и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.
Перевод: Первосвятители Российские, истинные хранители апостольских преданий, непоколебимые столпы, наставники Православия, Петр, Алексей, Иона, Филипп и Ермоген, Владыку всех молите даровать мир вселенной и душам нашим великую милость.
Кондак святителям Московским, глас 3
развернуть текст
Во святи́телех благоче́стно пожи́сте,/ и лю́ди к Богоразу́мию наста́висте, и до́бре Бо́гу угоди́сте,/ сего́ ра́ди от Него́ нетле́нием и чудесы́ просла́вистеся,// я́ко ученицы́ Бо́жия благода́ти.
Перевод: Вы благочестиво прожили как святители и людей к познанию Бога направляли и хорошо послужили Богу, поэтому от Него прославились нетлением и чудотворением, наученные Божией благодатью.
Тропарь мученикам Мине, Ермогену и Евграфу, глас 8
развернуть текст
Воздержа́нием страсте́й огнепа́льныя/ умертви́вше зра́ки и движе́ния, Христо́вы му́ченицы,/ прия́ша благода́ть неду́ги отгоня́ти немощны́х,/ и жи́вше и по кончи́не чудоде́йствовати;/ вои́стину чу́до пресла́вно,/ я́ко ко́сти на́ги источа́ют исцеле́ния,// сла́ва Еди́ному и Созда́телю Бо́гу.
Перевод: Воздержанием умертвив все виды и движения попаляющих огнем страстей, Христовы мученики, вы получили благодать прогонять болезни немощных и совершать чудеса, как при жизни, так и после успения. Воистину преславное чудо - нагие кости источают исцеления. Слава Единому и Создателю Богу.
Кондак мученикам Мине, Ермогену и Евграфу, глас 1
развернуть текст
Ми́ну чу́днаго, Ермоге́на боже́ственнаго, и Евгра́фа ку́пно,/ свяще́нными сладкопе́нии почти́м вси,/ я́ко почествова́вшия Го́спода, и страда́льчествовавшия за Него́,/ и ли́ка безпло́тных на Небесе́х дости́гшия,// и чудеса́ точа́щия.
Перевод: Мину чудесного, Ермогена Божественного и Евграфа вместе с ними почтим все священными молитвенными песнопениями, как воздавших почести Господу, и претерпевших мучения за Него, и достигших собрания бесплотных (ангелов) на Небесах, и источающих чудеса.
Ин кондак мученикам Мине, Ермогену и Евграфу, глас 4
развернуть текст
Добропе́сненный глас твои́х слове́с,/ Ермоге́на из глубины́ поги́бели возве́д,/ поста́ви на ка́мени жи́зни,/ отону́дуже и Евгра́ф, царя́ обличи́в,/ ра́дуяся, посека́ется в сла́вную главу́.// Но приле́жно моли́, Ми́но, спасти́ся всем, любо́вию чту́щим тя.
Перевод: Красноречие проповедей твоих подняло Ермогена из глубины погибели, поставив на камне жизни, потому и Евграф, царя обличив, радуясь претерпел отсечение славной головы. Но усердно моли, Мина, спастись всем, с любовью почитающим тебя.