5 октября 2021 — Православный календарь: церковный праздник, пост, молитвы на день
22 сентября по старому стилю
Седмица 16-я по Пятидесятнице

Пост: Нет

Венчание: Запрещено
По многочисленным просьбам читателей мы подготовили приложение "Православный календарь" для смартфона. Каждое утро Вы будете получать информацию о текущем дне: праздники, посты, дни поминовения, молитвы, притчи.
Скачайте бесплатно: Православный календарь (доступно на Android)
День памяти:
Прор. Ио́ны (VIII в. до Р. Х.);Сщмч. Фо́ки, епископа Синопского (117);
Прп. Ио́ны, пресвитера (IX), отца святых Феофана, творца канонов, и Феодора Начерта́нных;
Блж. Параске́вы Дивеевской (1915);
Прп. Ио́ны Яшезерского (после 1592);
Прп. Макария Жабынского, Белевского чудотворца (XVII);
Собор Тульских святых;
Мч. Фо́ки Вертоградаря (Садовника) (ок. 320);
Прав. Петра Африканского, бывшего мытаря (VI);
Сщмч. Феодо́сия Бразского, митрополита (1694) (Румын.);
Сщмч. Вениами́на (Воскресенского), епископа Романовского, викария Ярославской епархии (1932).
Молитвы, тропари, кондаки на день:
ТРОПАРЬ ВО ВТОРНИК, св. Иоанну Предтече, глас 2
развернуть текст
Па́мять пра́веднаго с похвала́ми,/ тебе́ же довле́ет свиде́тельство Госпо́дне, Предте́че:/ пока́зал бо ся еси́ вои́стину и проро́ков честне́йший,/ я́ко и в струя́х крести́ти сподо́бился еси́ Пропове́даннаго./ Те́мже за и́стину пострада́в ра́дуяся,/ благовести́л еси́ и су́щим во а́де Бо́га я́вльшагося пло́тию,/ взе́млющаго грех ми́ра,// и подаю́щаго нам ве́лию ми́лость.
Перевод: Память праведника чтится похвалами, тебе же довольно свидетельства Господня, Предтеча, ведь явился ты поистине из пророков славнейшим, ибо удостоился в струях крестить Проповеданного. Потому за истину пострадав с радостью, благовествовал ты и находящимся во аде Бога, явившегося во плоти, подъемлющего грех мира и подающего нам великую милость.
КОНДАК ВО ВТОРНИК, св. Иоанну Предтече, глас 2
развернуть текст
Про́роче Бо́жий и Предте́че благода́ти,/ главу́ твою́ я́ко ши́пок свяще́ннейший от земли́ обре́тше,/ исцеле́ния всегда́ прие́млем,// и́бо па́ки, я́коже пре́жде в ми́ре пропове́дуеши покая́ние.
Перевод: Пророк Божий и Предтеча благодати, главу твою как священнейшую розу в земле обретя, мы всегда получаем исцеления, ибо снова, как и прежде, ты возвещаешь в мире о покаянии.
Тропарь Собору Тульских святых, глас 2
развернуть текст
Наста́ де́нь све́тлаго торжества́,/ земля́ на́ша ра́дуется,/ и с не́ю Це́рковь Христо́ва весели́тся,/ в прославле́нии Собо́ра Тульских святы́х, Бо́гу угоди́вших,/ к ни́м же мы́ притека́юще, взыва́ем си́це:/ о, пресла́внии сро́дницы на́ши,/ моли́те Христа́ Бо́га дарова́ти ми́ру ми́р,/ Оте́честву благоде́нствие,// и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.
Перевод: Настал день светлого праздника, земля наша радуется, и с ней Церковь Христова торжествует, прославляя собрание Тульских святых, Богу угодивших, к ним же мы обращаясь, взываем так: «О чудесные соотечественники наши, молите Христа Бога даровать миру мир, Отечеству благоденствие и душам нашим великую милость».
Перевод: Настал день светлого праздника, земля наша радуется, и с ней Церковь Христова торжествует, прославляя собрание Тульских святых, Богу угодивших, к ним же мы обращаясь, взываем так: «О чудесные соотечественники наши, молите Христа Бога даровать миру мир, Отечеству благоденствие и душам нашим великую милость».
Кондак Собору Тульских святых, глас 3
развернуть текст
Дне́сь Собо́р Тульских святы́х предстои́т в Це́ркви/ и неви́димо за ны́ мо́лится Бо́гу:/ а́нгели со архиере́и славосло́вят,/ му́ченики ликовству́ют,/ преподо́бнии и пра́веднии ра́дуются,/ и лю́дие правосла́внии веселя́тся:// вси́ бо ку́пно мо́лят Преве́чнаго Бо́га.
Перевод: Сегодня собрание Тульских святых предстоит в Церкви и невидимо о нас молится Богу, ангелы с архиереями возносят славу, мученики ликуют, преподобные и праведные радуются, и люди православные торжествуют, ибо все вместе молят Превечного Бога.
Перевод: Сегодня собрание Тульских святых предстоит в Церкви и невидимо о нас молится Богу, ангелы с архиереями возносят славу, мученики ликуют, преподобные и праведные радуются, и люди православные торжествуют, ибо все вместе молят Превечного Бога.
Тропарь преподобному Макарию Жабынскому, Белевскому чудотворцу, глас 4
развернуть текст
От мирска́го жития́ изше́д/ в ти́хое приста́нище жи́зни и́ноческия, преподо́бне Мака́рие, вшел еси́,/ в не́йже до́бре подвиза́вся,/ ду́шу твою́ доброде́тельми превысо́кими обогати́л еси́,/ и яви́лся еси́ добр па́стырь и учи́тель и́ноческому собо́ру,/ ему́же и оби́тель возгради́л еси́,/ та́же в безмо́лвие вшед и богови́дения сподо́бився,/ ко Го́споду преста́вился еси́,/ И́же да́ром чуде́с тя обогати́./ Его́же ны́не моли́,// да спасе́т ве́рою и любо́вию почита́ющих святу́ю па́мять твою́.
Перевод: От мирской жизни удалившись в тихое пристанище монашеского жития, преподобный Макарий, ты прекрасно подвизался в нем, душу твою добродетелями высочайшими обогатил и стал добрым пастырем и учителем собранию монахов, для которых ты и создал обитель, в ней же, обретя безмолвие и удостоившись видения Бога, ко Господу ты преставился, Который обогатил тебя даром чудотворений. Его же сейчас моли, да спасет всех с верой и любовью почитающих святую память твою.
Перевод: От мирской жизни удалившись в тихое пристанище монашеского жития, преподобный Макарий, ты прекрасно подвизался в нем, душу твою добродетелями высочайшими обогатил и стал добрым пастырем и учителем собранию монахов, для которых ты и создал обитель, в ней же, обретя безмолвие и удостоившись видения Бога, ко Господу ты преставился, Который обогатил тебя даром чудотворений. Его же сейчас моли, да спасет всех с верой и любовью почитающих святую память твою.
Кондак преподобному Макарию Жабынскому, Белевскому чудотворцу, глас 8
развернуть текст
Житие́ чи́стое, терпе́ние, кро́тость и любо́вь нелицеме́рну,/ воздержа́ние соверше́нное, умиле́ние боже́ственное,/ ве́ру же и наде́жду и́стинну и милосе́рдие стяжа́в,/ равноа́нгельно, Мака́рие, на земли́ пожи́л еси́/ и на Небеси́ Бо́гови с ли́ки безпло́тных предстои́ши./ С ни́миже, свя́те, моли́ся, мир Росси́йстей Це́ркви дарова́ти// и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.
Перевод: Жизнь чистую, терпение, кротость и любовь искреннюю, воздержание совершенное, смирение высочайшее, веру и надежду истинную, и милосердие обретя, подобно ангелам, ты прожил на земле, Макарий, и на Небесах в собрании бесплотных ангелов предстоишь. С ними же, святой, молись, мир Российской Церкви даровать и душам нашим великую милость.
Перевод: Жизнь чистую, терпение, кротость и любовь искреннюю, воздержание совершенное, смирение высочайшее, веру и надежду истинную, и милосердие обретя, подобно ангелам, ты прожил на земле, Макарий, и на Небесах в собрании бесплотных ангелов предстоишь. С ними же, святой, молись, мир Российской Церкви даровать и душам нашим великую милость.
Молитва преподобному Макарию Жабынскому, Белевскому чудотворцу
развернуть текст
О, свяще́нная главо́! Вели́кий чудотво́рче, преподо́бне о́тче наш Мака́рие, преблаже́нне и пресла́вне, Ду́ха Свята́го исполне́ние! По́стников похвало́, мона́шествующих сла́во, пусты́ни Жабы́нския возгради́телю и украси́телю, те́плый о нас, гре́шных, моли́твенниче! Ны́не со а́нгельскими во́инствы предстоя́й у Престо́ла всех Царя́ сла́вы, Го́спода, и наслажда́яйся све́та Единосу́щныя Тро́ицы, и с Го́рними си́лами воспева́яй Трисвяту́ю песнь, я́ко дерзнове́ние име́яй, моли́ся Всеми́лостивому Влады́це спасти́ вся ве́рующия во и́мя Его́, испроси́ мир и тишину́ Святы́м Це́рквам низпосла́ти, ве́ре Правосла́вней укрепле́ние, проти́вныя язы́ки, бра́ни хотя́щия, ви́димых и неви́димыя враги́ низложи́ти, гра́ды, ве́си и оби́тели на́ши утверди́ти, мир весь умири́ти. Моли́ Ми́лостиваго Бо́га, да твои́м благоприя́тным хода́тайством вся правосла́вныя христиа́ны изба́вит Он от гла́да, губи́тельства, тру́са, пото́па, огня́, меча́, от наше́ствия иноплеме́нник и междоусо́бныя бра́ни, ста́рыя да подкрепи́т, ю́ныя да наста́вит, нему́дрых умудри́т, боля́щия исцели́т, плене́нныя и ю́зники свободи́т, сиро́т заступи́т, младе́нцы воспита́ет и вся лю́ди сохрани́т от бед и напа́стей, и от нападе́ния вра́жия, и смертоно́сныя я́звы, внеза́пныя сме́рти и от вся́каго зла. Днесь же с ве́рою приходя́щих рабо́в твои́х, со стра́хом и любо́вию припа́дающих к честны́м моще́м твои́м и о́браз подо́бия твоего́ любе́зно целу́ющих, я́ко те́плый нам засту́пниче, сохрани́, в ско́рбных обстоя́ниих на́ших предста́ни, душе́вных и теле́сных страсте́й свободи́, в день Стра́шнаго суда́ шу́ияго стоя́ния изба́ви и с десны́ми овца́ми моли́твами твои́ми ста́ти сподо́би и слы́шати блаже́нный о́ный глас Влады́ки, Христа́ Бо́га на́шего: «Прииди́те, благослове́ннии Отца́ Моего́, насле́дуйте угото́ванное вам Ца́рство от сложе́ния ми́ра». Ему́же подоба́ет вся́кая сла́ва, честь и поклоне́ние, со Безнача́льным Его́ Отце́м и со Пресвяты́м, и Благи́м, и Животворя́щим Его́ Ду́хом, ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Тропарь преподобному Ионе Яшезерскому, глас 8
развернуть текст
Благове́щенския оби́тели устрои́телю усе́рдный,/ сло́вом и́стины ве́ру насади́вый,/ благове́стием же окре́стныя лю́ди, я́ко ни́ву, оби́льно ороси́вый/ и прозябе́ние ди́вное Бо́гу принесы́й,/ восхваля́ем тя любо́вию, преподо́бне о́тче Ио́но,/ и, соверша́юще па́мять твою́, уми́льно вопие́м:// моли́ся, во е́же спасти́ся душа́м на́шим.
Тропарь священномученику Фоке Синопскому, глас 4
развернуть текст
И нра́вом прича́стник,/ и престо́лом наме́стник апо́столом быв,/ дея́ния обре́л еси́, Богодохнове́нне,/ в виде́ния восхо́д,/ сего́ ра́ди, сло́во и́стины исправля́я,/ и ве́ры ра́ди пострада́л еси́ да́же до кро́ве,/ священному́чениче Фо́ко,/ моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: И нравам апостольским сопричастником и престола их наследником став, делами ты, Богодухновенный, восхождения к созерцанию достиг; потому слово истины право возвещая, ты за веру пострадал до крови, священномученик Фока, ходатайствуй пред Христом Богом о спасении душ наших.
Перевод: И нравам апостольским сопричастником и престола их наследником став, делами ты, Богодухновенный, восхождения к созерцанию достиг; потому слово истины право возвещая, ты за веру пострадал до крови, священномученик Фока, ходатайствуй пред Христом Богом о спасении душ наших.
Кондак священномученику Фоке Синопскому, глас 6
развернуть текст
Я́ко святи́тель принося́, о́тче, же́ртвы,/ на коне́ц себе́ прине́сл еси́ же́ртву жи́ву,/ свиде́тельствовав зако́нно о Христе́ Бо́зе,/ от А́нгел укрепля́емый,/ и смерть изволя́я,/ сый с вопию́щими тебе́:// прииди́, Фо́ко, с на́ми, и никто́же на ны.
Перевод: Как святитель принося, отче, жертвы, в конце ты принес себя как живую жертву, свидетельствовав праведно о Христе Боге, укрепляемый Ангелами, и, избирая смерть, ты находишься со взывающими к тебе: «Приди, Фока, к нам и никто против нас».
Перевод: Как святитель принося, отче, жертвы, в конце ты принес себя как живую жертву, свидетельствовав праведно о Христе Боге, укрепляемый Ангелами, и, избирая смерть, ты находишься со взывающими к тебе: «Приди, Фока, к нам и никто против нас».
Ин кондак священномученику Фоке Синопскому, глас 6
развернуть текст
Я́ко архиере́й принося́, о́тче, же́ртвы,/ на коне́ц себе́ прине́сл еси́ же́ртву живу́ю,/ свиде́тельствовав зако́нно о Христе́ Бо́зе,/ от А́нгел укрепля́емь,/ и смерть изволя́я,/ сый с вопию́щими тебе́:// прииди́, Фо́ко, с на́ми, и никто́же на ны.
Перевод: Как архиерей принося, отче, жертвы, в конце ты принес себя как живую жертву, свидетельствовав праведно о Христе Боге, укрепляемый Ангелами, и избирая смерть ты находишься со взывающими к тебе: «Приди, Фока, к нам и никто против нас».
Перевод: Как архиерей принося, отче, жертвы, в конце ты принес себя как живую жертву, свидетельствовав праведно о Христе Боге, укрепляемый Ангелами, и избирая смерть ты находишься со взывающими к тебе: «Приди, Фока, к нам и никто против нас».
Тропарь пророка Ионы, глас 2
развернуть текст
Проро́ка Твоего́ Ио́ны па́мять, Го́споди, пра́зднующе,/ тем Тя мо́лим:// спаси́ ду́ши на́ша.
Перевод: Пророка Твоего Ионы память, Господи, празднуя, потому Тебя молим: «Спаси души наши».
Перевод: Пророка Твоего Ионы память, Господи, празднуя, потому Тебя молим: «Спаси души наши».
Кондак пророка Ионы, глас 2
развернуть текст
Проро́к ди́вен показа́ся,/ Бо́жие повеле́ние прие́м,/ во о́браз тридне́внаго Воскресе́ния/ в ки́те тридне́вен быв,/ неврежде́н от зве́ря изы́де/ и яви́ся све́тел пропове́дник Ниневи́и, вели́кому гра́ду./ Сего́ ра́ди тя ра́достно, Ио́но, почита́ем,// я́ко человеколю́бия Бо́жия провозве́стника.
Перевод: Ты стал удивительным пророком, получив Божие поручение, в прообраз трехдневного Воскресения ты три дня пребывал внутри кита, неповрежден вышел из него и стал блестящим проповедником Ниневии, великому городу. Потому тебя с радостью, Иона, почитаем, как провозвестника Божиего человеколюбия.
Перевод: Ты стал удивительным пророком, получив Божие поручение, в прообраз трехдневного Воскресения ты три дня пребывал внутри кита, неповрежден вышел из него и стал блестящим проповедником Ниневии, великому городу. Потому тебя с радостью, Иона, почитаем, как провозвестника Божиего человеколюбия.

Притча дня:
Валтасар царь сделал большое пиршество для тысячи вельмож своих и перед глазами тысячи пил вино. Вкусив вина, Валтасар приказал принести золотые и серебряные сосуды, которые Навуходоносор, отец его, вынес из храма Иерусалимского, чтобы пить из них царю, вельможам его, жёнам его и наложницам его. Тогда принесли золотые сосуды, которые взяты были из святилища дома Божьего в Иерусалиме; и пили из них царь и вельможи его, жёны его и наложницы его. Пили вино, и славили богов золотых и серебряных, медных, железных, деревянных и каменных. В тот самый час вышли персты руки человеческой и писали против лампады на извести стены чертога царского, и царь видел кисть руки, которая писала. Тогда царь изменился в лице своём; мысли его смутили его, связи чресл его ослабели, и колени его стали биться одно о другое. Сильно закричал царь, чтобы привели обаятелей, Халдеев и гадателей. Царь начал говорить, и сказал мудрецам Вавилонским: — Кто прочитает это написанное и объяснит мне значение его, тот будет облечён в багряницу, и золотая цепь будет на шее у него, и третьим властелином будет в царстве. И вошли все мудрецы царя, но не могли прочитать написанного и объяснить царю значения его. Царь Валтасар чрезвычайно встревожился, и вид лица его изменился на нём, и вельможи его смутились. Царица же, по поводу слов царя и вельмож его, вошла в палату пиршества; начала говорить царица и сказала: — Царь, вовеки живи! Да не смущают тебя мысли твои, и да не изменяется вид лица твоего! Есть в царстве твоём муж, в котором дух святого Бога. Во дни отца твоего найдены были в нём свет, разум и мудрость, подобная мудрости богов. И царь Навуходоносор, отец твой, поставил его главою тайноведцев, обаятелей, Халдеев и гадателей, — сам отец твой, царь, потому что в нём, в Данииле, которого царь переименовал Валтасаром, оказались высокий дух, ведение и разум, способный изъяснять сны, толковать загадочное и разрешать узлы. Итак, пусть призовут Даниила, и он объяснит значение. Тогда введён был Даниил пред царя, и царь начал речь и сказал Даниилу: — Ты ли Даниил, один из пленных сынов Иудейских, которых отец мои, царь, привёл из Иудеи? Я слышал о тебе, что дух Божий в тебе и свет, и разум, и высокая мудрость найдена в тебе. Вот, приведены были ко мне мудрецы и обаятели, чтобы прочитать это написанное и объяснить мне значение его. Но они не могли объяснить мне этого. А о тебе я слышал, что ты можешь объяснять значение и разрешать узлы. Итак, если можешь прочитать это написанное и объяснить мне значение его, то облечён будешь в багряницу, и золотая цепь будет на шее твоей, и третьим властелином будешь в царстве. Тогда отвечал Даниил, и сказал царю: — Дары твои пусть останутся у тебя, и почести отдай другому. А написанное я прочитаю царю и значение объясню ему. Царь! Всевышний Бог даровал отцу твоему Навуходоносору царство, величие, честь и славу. Пред величием, которое Он дал ему, все народы, племена и языки трепетали и страшились его: кого хотел, он убивал, и кого хотел, оставлял в живых; кого хотел, возвышал, и кого хотел, унижал. Но когда сердце его надмилось и дух его ожесточился до дерзости, он был свержен с царского престола своего и лишён славы своей, и отлучён был от сынов человеческих, и сердце его уподобилось звериному, и жил он с дикими ослами. Кормили его травою, как вола, и тело его орошаемо было небесною росою, доколе он познал, что над царством человеческим владычествует Всевышний Бог и поставляет над ним, кого хочет. И ты, сын его Валтасар, не смирил сердца твоего, хотя знал всё это, но вознёсся против Господа небес и сосуды дома Его принесли к тебе, и ты и вельможи твои, жёны и наложницы твои пили из них вино, и ты славил богов серебряных, золотых, медных, железных, деревянных и каменных, которые ни видят, ни слышат, ни разумеют, а Бога, в руке Которого дыхание твоё и у Которого все пути твои, ты не прославил. За это и послана от Него кисть руки, и начертано это писание. И вот что начертано: «мене, мене, текел, упарсин». Вот и значение слов: «мене» — исчислил Бог царство твоё и положил конец ему; «Текел» — ты взвешен на весах и найден очень лёгким; «Перес» — разделено царство твоё и дано Мидянам и Персам. Тогда по повелению Валтасара облекли Даниила в багряницу и возложили золотую цепь на шею его, и провозгласили его третьим властелином в царстве. В ту же ночь Валтасар, царь Халдейский был убит, и Дарий Мидянин принял царство, будучи шестидесяти двух лет.