Самые интересные и правдивые способы гадания онлайн на все случаи жизни

6 января 2021 — Православный календарь: церковный праздник, пост, молитвы на день

24 декабря по старому стилю
Седмица 31-я по Пятидесятнице

Пост: Рождественский пост

Холод. пища без растительного масла, неподогретое питьё

Венчание: Запрещено

По многочисленным просьбам читателей мы подготовили приложение "Православный календарь" для смартфона. Каждое утро Вы будете получать информацию о текущем дне: праздники, посты, дни поминовения, молитвы, притчи.
Скачайте бесплатно: Православный календарь (доступно на Android)

День памяти:

Рождественский сочельник
На́вечерие Рождества Христова (Рождественский сочельник). Прмц. Евгении и с нею мчч. Прота, Иаки́нфа и мц. Кла́вдии (ок. 262).
Прп. Николая Славянина, схимонаха (IX).
Прмч. Инноке́нтия (Беды), архимандрита (1928); сщмч. Се́ргия Мечёва, пресвитера (1942).
Молитвы, тропари, кондаки на день:
КОНДАК В СРЕДУ, св. Кресту, глас 4
развернуть текст
Вознесы́йся на Крест во́лею,/ тезоимени́тому Твоему́ но́вому жи́тельству,/ щедро́ты Твоя́ да́руй, Христе́ Бо́же,/ возвесели́ нас си́лою Твое́ю,/ побе́ды дая́ нам на сопоста́ты,/ посо́бие иму́щим Твое́ ору́жие ми́ра,// непобеди́мую побе́ду. Перевод: Вознесенный на Крест добровольно, соименному Тебе новому народу милости Твои даруй, Христе Боже; возвесели силою Твоею верных людей Твоих, подавая им победы над врагами, – да имеют они помощь от Тебя, оружие мира, непобедимый знак победы.
ТРОПАРЬ В СРЕДУ, св. Кресту, глас 1
развернуть текст
Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и благослови́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство. Перевод: Спаси, Господи, людей Твоих и благослови все, что принадлежит Тебе. Даруй победы над врагами православным христианам, и сохрани силою Креста Твоего тех, среди которых пребываешь Ты.
Тропарь предпразднства Рождества Христова, глас 4
развернуть текст
Написова́шеся иногда́ со ста́рцем Ио́сифом,/ я́ко от се́мене Дави́дова, в Вифлее́ме Мариа́м,/ чревонося́щи безсе́менное Рожде́ние./ Наста́ же вре́мя рождества́,/ и ме́сто ни еди́ноже бе обита́лищу,/ но, я́коже кра́сная пала́та,/ верте́п Цари́це показа́шеся.// Христо́с ражда́ется пре́жде па́дший воскреси́ти о́браз.

Перевод: Некогда вносилась в перепись со старцем Иосифом, как происходящая от семени Давидова, в Вифлееме Мариам, носящая во чреве Зачатого без семени. Настало время родить, и не было нигде места для ночлега; но, как чертог приятный, пещера Царице была показана. Христос рождается, чтобы в нас восстановить прежде падший Свой образ.
Кондак предпразднства Рождества Христова, глас 3
развернуть текст
Де́ва днесь Преве́чное Сло́во/ в верте́пе гряде́т роди́ти неизрече́нно;/ лику́й, вселе́нная, услы́шавши,/ просла́ви со А́нгелы и па́стырьми// хотя́щаго яви́тися Отроча́ Мла́до, Преве́чнаго Бо́га.

Перевод: Дева в сей день идет, чтобы Предвечное Слово родить в пещере неизреченно. Ликуй, вселенная, о том услышав, прославь со Ангелами и пастухами нас ради восхотевшего явиться – Дитя младое, Предвечного Бога.
Тропарь преподобномученице Евгении Римской, глас 4
развернуть текст
А́гница Твоя́, Иису́се, Евге́ния/ зове́т ве́лиим гла́сом:/ Тебе́, Женише́ мой, люблю́,/ и, Тебе́ и́щущи, страда́льчествую,/ и сраспина́юся, и спогреба́юся креще́нию Твоему́,/ и стражду́ Тебе́ ра́ди,/ я́ко да ца́рствую в Тебе́,/ и умира́ю за Тя, да и живу́ с Тобо́ю,/ но, я́ко же́ртву непоро́чную, приими́ мя с любо́вию поже́ршуюся Тебе́.// Тоя́ моли́твами, я́ко ми́лостив, спаси́ ду́ши на́ша.

Перевод: Агница Твоя, Иисусе, Евгения, взывает громогласно: «Тебя, Жених мой, люблю, и, Тебя ища, страдаю, и распинаюсь и погребаюсь с Тобою в Твоем крещении, и терплю муки за Тебя, да царствую в Тебе, и умираю за Тебя, чтобы и жить с Тобою; но, прими меня как жертву непорочную, с любовью принесенную Тебе!» По ходатайствам ее, как Милостивый, спаси души наши.
Кондак преподобномученице Евгении Римской, глас 2
развернуть текст
Благоро́дия нра́вом тя честноподо́бне украси́в обожи́вый Госпо́дь,/ в ра́бии о́бразе от Де́вы нам соедини́ся,/ И́же тя в лик дев свещено́сиц вчини́/ и с му́ченики сочета́, Евге́ние,// я́ко вои́стинну благоро́дия Боже́ственныя сла́вы вене́ц улучи́.

Перевод: Благородным нравом (Евгения от греч. Εὐγενής - благородный) с подобающей честью тебя украсивший и даровавший тебе обо́жение Господь, в образе раба (Флп.2:7) от Девы с нами соединился. К сонму дев со светильниками (Мф.25:1-13) Он причислил тебя и с мучениками сочетал, Евгения, ибо воистину венец благородства Божественной славы ты стяжала.
Молитва святой преподобномученице Евгении Римской
развернуть текст
Де́вственниц похвало́ и му́чениц сла́во, Евге́ние преподо́бная! К тебе́ во умиле́нии серде́ц припа́даем и заступле́ния твоего́ у Го́спода про́сим! Ты́ бо, преподобному́ченице пресла́вная, ве́лие дерзнове́ние ко Влады́це все́х стяжа́ла еси́, я́ко просла́вившая Его́ в чи́стой душе́ твое́й и телеси́ твое́м страда́льчестем, зане́, вся́ прельще́ния врага́ и преще́ния мучи́теля презре́вши, вся́ терпя́щи, вопия́ла еси́: «Христо́с е́сть бога́тство мое́ и похвала́!» Те́мже от того́ бога́тства и на́шей нищете́ духо́вная пода́ждь дарова́ния и от безме́рных прегреше́ний на́с предста́тельством твои́м огради́, дру́г ко дру́гу на́с в послуша́нии и братолю́бии наста́ви и ко Го́споду о́чи серде́ц на́ших всегда́ возводи́, во е́же при́сно сла́вити на́м Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха держа́ву и твое́ те́плое предста́тельство во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Притча дня:

Однажды женщине приснился сон, что за прилавком магазина стоял Господь Бог. — Господи! Это Ты? — воскликнула она с радостью. — Да, это Я, — ответил Бог. — А что у Тебя можно купить? — спросила женщина. — У меня можно купить всё, — прозвучал ответ. — В таком случае дай мне, пожалуйста, здоровья, счастья, любви, успеха и много денег. Бог доброжелательно улыбнулся и ушёл в подсобное помещение за заказанным товаром. Через некоторое время он вернулся с маленькой бумажной коробочкой.