16 января 2021 — Православный календарь: церковный праздник, пост, молитвы на день
3 января по старому стилю
Седмица 32-я по Пятидесятнице. Суббота перед Богоявлением
Пост: Нет
Венчание: Запрещено
По многочисленным просьбам читателей мы подготовили приложение "Православный календарь" для смартфона. Каждое утро Вы будете получать информацию о текущем дне: праздники, посты, дни поминовения, молитвы, притчи.
Скачайте бесплатно: Православный календарь (доступно на Android)
День памяти:
СвяткиПрор. Мала́хии (400 г. до Р. Х.); мч. Горди́я Каппадокийского (IV).
Прп. Женевье́вы (Генове́фы) Парижской (512).
Сщмч. Васи́лия Холмогорова, пресвитера (1938).
Молитвы, тропари, кондаки на день:
ТРОПАРЬ В СУББОТУ, всем святым, глас 2
развернуть текст
Апо́столи, му́ченицы и проро́цы,/ святи́телие, преподо́бнии и пра́веднии,/ до́бре по́двиг соверши́вшии и ве́ру соблю́дшии,/ дерзнове́ние иму́ще ко Спа́су,/ о нас Того́, я́ко Бла́га, моли́те,// спасти́ся, мо́лимся, душа́м на́шим.
Перевод: Апостолы, мученики и пророки, святители, преподобные и праведные, подвиг доблестно совершившие и веру сохранившие, дерзновение пред Спасителем имея, Его за нас, как благого, умолите, молимся, во спасение душам нашим!
КОНДАК В СУББОТУ, всем святым, глас 8
развернуть текст
Я́ко нача́тки естества́, Насади́телю тва́ри,/ вселе́нная прино́сит Ти, Го́споди, богоно́сныя му́ченики;/ тех моли́твами в ми́ре глубо́це// Це́рковь Твою́, жи́тельство Твое́ Богоро́дицею соблюди́, Многоми́лостиве.
Перевод: Как первые плоды природы Насадителю всего творения вселенная приносит, Тебе, Господи, богоносных мучеников. Их мольбами и ходатайством Богородицы, Церковь Твою – Твой народ в мире глубоком сохрани, Многомилостивый.
ТРОПАРЬ В СУББОТУ, за умерших, глас 2
развернуть текст
Помяни́, Го́споди, я́ко благ, рабы Твоя́,/ и, ели́ка в житии́ согреши́ша, прости́:/ никто́же бо безгре́шен, то́кмо Ты,// моги́й и преста́вленным да́ти поко́й.
Перевод: Помяни, Господи, как Благой, рабов Твоих и всё, в чем они в жизни согрешили, прости: ибо никто не безгрешен, кроме Тебя. Ты можешь и преставившимся дать покой.
КОНДАК В СУББОТУ, за умерших, глас 6
развернуть текст
Со святы́ми упоко́й,/ Христе́,/ ду́ши раб Твои́х,/ иде́же несть боле́знь, ни печа́ль,/ ни воздыха́ние,// но жизнь безконе́чная.
Перевод: Со святыми упокой, Христе, души рабов Твоих, там, где нет ни боли, ни скорби, ни стенания, но жизнь бесконечная.
Тропарь пророку Малахии, глас 2
развернуть текст
Проро́ка Твоего́ Малахи́я па́мять, Го́споди, пра́зднующе,/ тем Тя мо́лим:// спаси́ ду́ши на́ша.
Перевод: Пророка Твоего Малахии память, Господи, празднуя и его призывая, Тебя молим: «Спаси души наши!»
Перевод: Пророка Твоего Малахии память, Господи, празднуя и его призывая, Тебя молим: «Спаси души наши!»
Кондак пророку Малахии, глас 4
развернуть текст
Проро́чества дарова́нием богате́я, проро́че,/ Христо́во предвозвести́л еси́ прише́ствие я́ве и ми́рови спасе́ние,// Его́же сия́нием мир просвети́ся.
Перевод: Пророчества дарованием обогатившись, пророк, открыто предвозвестил ты Христово пришествие и спасение миру, Его же сиянием мир просветился.
Перевод: Пророчества дарованием обогатившись, пророк, открыто предвозвестил ты Христово пришествие и спасение миру, Его же сиянием мир просветился.
Ин кондак пророку Малахии, глас 8
развернуть текст
Я́ко А́нгел послужи́л еси́, всеблаже́нне,/ и сподо́бися пре́ди бу́дущая веща́ти,/ Госпо́дне бо вочелове́чение всем уясни́л еси́,/ те́мже вопие́м ти:// ра́дуйся проро́че Бо́жий Малахи́е, приснопа́мятне.
Перевод: Как Ангел, послужил ты, всеблаженный, и удостоился пророчествовать о будущем, ибо вочеловечение Господа всем возвестил, потому взываем к тебе: «Радуйся пророк Божий Малахия, всегда вспоминаемый».
Перевод: Как Ангел, послужил ты, всеблаженный, и удостоился пророчествовать о будущем, ибо вочеловечение Господа всем возвестил, потому взываем к тебе: «Радуйся пророк Божий Малахия, всегда вспоминаемый».
Тропарь мученику Гордию Каппадокийскому, глас 4
развернуть текст
Му́ченик Твой, Го́споди, Горди́й/ во страда́нии свое́м вене́ц прия́т нетле́нный от Тебе́, Бо́га на́шего:/ име́яй бо кре́пость Твою́,/ мучи́телей низложи́,/ сокруши́ и де́монов немощны́я де́рзости./ Того́ моли́твами// спаси́ ду́ши на́ша.
Перевод: Мученик Твой, Господи, Гордий подвигом своим венец нетленный получил от Тебя, Бога нашего; ибо он, имея силу Твою, мучителей низложил, сокрушил и демонов немощные дерзости. По молитвам его, Христе Боже, спаси души наши.
Перевод: Мученик Твой, Господи, Гордий подвигом своим венец нетленный получил от Тебя, Бога нашего; ибо он, имея силу Твою, мучителей низложил, сокрушил и демонов немощные дерзости. По молитвам его, Христе Боже, спаси души наши.
Кондак мученику Гордию Каппадокийскому, глас 8
развернуть текст
Твоя́ по́ты, пресла́вне, всю зе́млю напои́ша,/ и честны́ми кровьми́, Горди́е, мир весь возвесели́л еси́./ Моли́твами твои́ми, Богому́дре,/ спаса́й вся, ве́рою тя воспева́ющия и ублажа́ющия,// вопию́щия песнь досто́йную, всехва́льне, я́ко многострада́лец.
Перевод: Потом трудов твоих, преславный, всю землю напоил ты и чтимой кровью, Гордий, мир весь возрадовал ты. Молитвами твоими, Богомудрый, спасай всех, с верой тебя восхваляющих и прославляющих, воспевающих песнь достойную, всехвальный, как великий мученик.
Перевод: Потом трудов твоих, преславный, всю землю напоил ты и чтимой кровью, Гордий, мир весь возрадовал ты. Молитвами твоими, Богомудрый, спасай всех, с верой тебя восхваляющих и прославляющих, воспевающих песнь достойную, всехвальный, как великий мученик.
Ин кондак мученику Гордию Каппадокийскому, глас 4
развернуть текст
Все́ю любо́вию днесь Це́рковь твою́ па́мять соверша́ет, Горди́е,/ восхваля́ющи та́йно,/ я́ко по той пострада́л еси́,/ му́ченикам добро́то// и всем ве́рным во Христа́ похвало́.
Перевод: Со всей любовью сегодня Церковь память твою совершает, Гордий, прославляя духовно, так как за Нее пострадал ты, мучеников красота и всех верующих во Христа слава.
Перевод: Со всей любовью сегодня Церковь память твою совершает, Гордий, прославляя духовно, так как за Нее пострадал ты, мучеников красота и всех верующих во Христа слава.
Тропарь священномученику Василию Холмогорову, глас 3
развернуть текст
Це́ркве Ру́сския сто́лпе непоколеби́мый,/ благоче́стия пра́вило,/ жития́ ева́нгельскаго о́бразе,/ священному́чениче Васи́лие,/ Христа́ ра́ди пострада́вый да́же до кро́ве,/ Его́же моли́ усе́рдно,/ я́ко Нача́льника и Соверши́теля спасе́ния,/ Русь Святу́ю утверди́ти в Правосла́вии// до сконча́ния ве́ка.
Перевод: Церкви Русской крепость непоколебимая, благочестия правило, жизни по Евангелию образ, священномученик Василий, Христа ради пострадавший даже до смерти, Его моли усердно, как Начальника и Совершителя спасения, Русь Святую утвердить в Православии до скончания века.
Перевод: Церкви Русской крепость непоколебимая, благочестия правило, жизни по Евангелию образ, священномученик Василий, Христа ради пострадавший даже до смерти, Его моли усердно, как Начальника и Совершителя спасения, Русь Святую утвердить в Православии до скончания века.
Ин тропарь священномученику Василию Холмогорову, глас 4
развернуть текст
Це́ркве Росси́йския сла́во/ и Оте́чества на́шего украше́ние,/ священному́чениче Васи́лие,/ вла́стию, от Бо́га тебе́ да́нною,/ руга́тели безбо́жныя облича́л еси́,/ и, я́ко во́лки лю́тыя, от ста́да твоего́ отгна́л еси́/ и диа́вола посрами́л еси́,/ кровь же твоя́, я́ко А́велева,/ от земли́ на́шея вопие́т немо́лчно./ Сего́ ра́ди хода́тай на Небеси́ о нас ве́рен бу́ди// и моли́ спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Церкви Российской слава и Отечества нашего украшение, священномученик Василий, властью, от Бога тебе данной, хулителей безбожников обличал ты, и, как волков свирепых, от стада твоего отогнал, и диавола посрамил, кровь же твоя, как Авелева, от земли нашей взывает не умолкая (Быт.4:10). Потому будь верным просителем о нас на Небесах и моли о спасении душ наших.
Перевод: Церкви Российской слава и Отечества нашего украшение, священномученик Василий, властью, от Бога тебе данной, хулителей безбожников обличал ты, и, как волков свирепых, от стада твоего отогнал, и диавола посрамил, кровь же твоя, как Авелева, от земли нашей взывает не умолкая (Быт.4:10). Потому будь верным просителем о нас на Небесах и моли о спасении душ наших.
Притча дня:
Купил человек себе новый дом — большой, красивый — и сад с фруктовыми деревьями возле дома. А рядом в стареньком домике жил завистливый сосед, который постоянно пытался испортить ему настроение: то мусор под ворота подбросит, то ещё какую гадость натворит. Однажды проснулся человек в хорошем настроении, вышел на крыльцо, а там — ведро с помоями. Человек взял ведро, помои вылил, ведро вычистил до блеска, насобирал в него самых больших, спелых и вкусных яблок и пошёл к соседу. Сосед, услышав стук в дверь, злорадно подумал: «Наконец-то я достал его!». Открывает дверь в надежде на скандал, а человек протянул ему ведро с яблоками и сказал: — Кто чем богат, тот тем и делится!