Самые интересные и правдивые способы гадания онлайн на все случаи жизни

31 июля 2021 — Православный календарь: церковный праздник, пост, молитвы на день

18 июля по старому стилю
Седмица 6-я по Пятидесятнице

Пост: Нет

Венчание: Запрещено

По многочисленным просьбам читателей мы подготовили приложение "Православный календарь" для смартфона. Каждое утро Вы будете получать информацию о текущем дне: праздники, посты, дни поминовения, молитвы, притчи.
Скачайте бесплатно: Православный календарь (доступно на Android)

День памяти:

Мч. Емилиа́на Доростольского (363); мч. Иаки́нфа Амастридского (IV).
Прп. Иоа́нна Многострадального, Печерского, в Ближних пещерах (1160);
Прп. Па́мвы, затворника Печерского, в Дальних пещерах, иеромонаха (XIII);
Прп. Па́мвы (Па́мво) пустынника, Нитрийского (IV).
Молитвы, тропари, кондаки на день:
ТРОПАРЬ В СУББОТУ, всем святым, глас 2
развернуть текст
Апо́столи, му́ченицы и проро́цы,/ святи́телие, преподо́бнии и пра́веднии,/ до́бре по́двиг соверши́вшии и ве́ру соблю́дшии,/ дерзнове́ние иму́ще ко Спа́су,/ о нас Того́, я́ко Бла́га, моли́те,// спасти́ся, мо́лимся, душа́м на́шим. Перевод: Апостолы, мученики и пророки, святители, преподобные и праведные, подвиг доблестно совершившие и веру сохранившие, дерзновение пред Спасителем имея, Его за нас, как благого, умолите, молимся, во спасение душам нашим!
КОНДАК В СУББОТУ, всем святым, глас 8
развернуть текст
Я́ко нача́тки естества́, Насади́телю тва́ри,/ вселе́нная прино́сит Ти, Го́споди, богоно́сныя му́ченики;/ тех моли́твами в ми́ре глубо́це// Це́рковь Твою́, жи́тельство Твое́ Богоро́дицею соблюди́, Многоми́лостиве. Перевод: Как первые плоды природы Насадителю всего творения вселенная приносит, Тебе, Господи, богоносных мучеников. Их мольбами и ходатайством Богородицы, Церковь Твою – Твой народ в мире глубоком сохрани, Многомилостивый.
ТРОПАРЬ В СУББОТУ, за умерших, глас 2
развернуть текст
Помяни́, Го́споди, я́ко благ, рабы Твоя́,/ и, ели́ка в житии́ согреши́ша, прости́:/ никто́же бо безгре́шен, то́кмо Ты,// моги́й и преста́вленным да́ти поко́й. Перевод: Помяни, Господи, как Благой, рабов Твоих и всё, в чем они в жизни согрешили, прости: ибо никто не безгрешен, кроме Тебя. Ты можешь и преставившимся дать покой.
КОНДАК В СУББОТУ, за умерших, глас 6
развернуть текст
Со святы́ми упоко́й,/ Христе́,/ ду́ши раб Твои́х,/ иде́же несть боле́знь, ни печа́ль,/ ни воздыха́ние,// но жизнь безконе́чная. Перевод: Со святыми упокой, Христе, души рабов Твоих, там, где нет ни боли, ни скорби, ни стенания, но жизнь бесконечная.
Тропарь мученику Емилиану Доростольскому, глас 4
развернуть текст
Му́ченик Твой, Го́споди, Емилиа́н/ во страда́нии свое́м вене́ц прия́т нетле́нный от Тебе́, Бо́га на́шего:/ име́яй бо кре́пость Твою́,/ мучи́телей низложи́,/ сокруши́ и де́монов немощны́я де́рзости./ Того́ моли́твами// спаси́ ду́ши на́ша.

Перевод: Мученик Твой, Господи, Емилиан подвигом своим венец нетленный получил от Тебя, Бога нашего; ибо он, имея силу Твою, мучителей низложил, сокрушил и демонов немощные дерзости. По молитвам его, Христе Боже, спаси души наши.
Кондак мученику Емилиану Доростольскому, глас 3
развернуть текст
Боже́ственною ре́вностию распала́емь,/ огня́ сослужа́щаго не устраши́лся еси́,/ но возше́д небоя́зненно во́лею,/ возгнеща́ющим огне́м всесожже́гся,/ и Влады́це, я́ко же́ртва, прине́слся еси́,/ му́чениче сла́вне Емилиа́не,/ Христа́ Бо́га моли́// дарова́ти нам ве́лию ми́лость.

Перевод: Божественною ревностью воспламеняем, огня ты не устрашился, но добровольно и безбоязненно взошел в него, и всесожжегся в пылающем костре, и Владыке, как жертву, ты принес себя, мученик прославляемый Емилиан, Христа Бога моли даровать нам великую милость.
Тропарь преподобному Иоанну Многострадальному, Печерскому, в Ближних пещерах, глас 1
развернуть текст
Терпе́ния столп вои́стину непоколеби́мый,/ и забра́ло от вра́жиих стреля́ний необори́мо,/ равноа́нгельне и многострада́льне о́тче наш Иоа́нне,/ иму́ще тя, мы, недосто́йнии, мо́лимся,/ припа́дающе к честны́м твои́м моще́м те́пле,// изба́ви нас душетле́нных страсте́й плотски́х и спаси́ твои́ми моли́твами.

Перевод: Терпения крепость истинно непоколебимая и несокрушимая стена от вражеских стрел, равный ангелам и многострадальный отче наш Иоанн, почитая тебя, мы, недостойные, горячо молимся, припадая к драгоценным мощам твоими, избавь нас растлевающих душу страстей телесных и спаси твоими молитвами.
Кондак преподобному Иоанну Многострадальному, Печерскому, в Ближних пещерах, глас 2
развернуть текст
Сто́лп целому́дрия, вра́жиими боре́ньми непобеди́мь сый,/ а́ки столп, многострада́льное водруже́нно оста́вил еси́ нам те́ло твое́,/ всече́стне Иоа́нне,/ ему́же в не́мощех душе́вных и теле́сных покланя́ющеся,/ мо́лим тя, преподо́бне:// моли́ Христа́ Бо́га непреста́нно о всех нас.

Перевод: Крепость целомудрия, вражескими нападениями непобедимая, как крепость, ты оставил нам многострадальное крепкое тело, почитаемый всеми Иоанн, поклоняясь тебе в болезнях душевных и телесных, молим тебя, преподобный, моли Христа Бога не переставая обо всех нас.
Тропарь преподобному Памве, затворнику Печерскому, в Дальних пещерах, глас 1
развернуть текст
Неле́ностным послуша́нием/ и отверже́нием во́ли своея́/ кре́пко себе́ обузда́в,/ вда́лся еси́ за Христа́ Бо́га на му́ки и ра́ны,/ от Него́же сугу́бо, всече́стне о́тче Па́мво, венча́вся,// моли́ся о душа́х на́ших.

Перевод: Прилежным послушанием и отвержением своей воли крепко себя обуздав, ты обрек себя на муки и раны за Христа Бога, от Него же особо, почитаемый всеми отче Памво, увенчался, молись о душах наших.
Кондак преподобному Памве, затворнику Печерскому, в Дальних пещерах, глас 2
развернуть текст
Послуша́ние и́ноческое кро́вию муче́ния обагри́вша,/ ублажа́ем тя любе́зне,/ преподобному́чениче Па́мво,/ и, покланя́ющеся честны́м моще́м, ве́рно мо́лим:// моли́ся Го́сподеви непреста́нно о всех нас.

Перевод: Монашеское послушание обагрившего мученической кровью, прославляем тебя с любовью, преподобномученик Памво, и, поклоняясь почитаемым мощам, с верой молим: «Молись Господу не переставая обо всех нас».
Тропарь преподобному Памве, пустыннику Нитрийскому, глас 5
развернуть текст
В пусты́ни живы́й в то́лстинных и многошве́нных твои́х ри́зах,/ и без тщесла́вия и мяте́жа внутрь поя́ Бо́гови,/ и челове́ча дея́ния собо́ю прообразова́в в наказа́ние, о́тче Па́мво,/ моли́ Христа́ Бо́га,// да спасе́т ду́ши на́ша.

Перевод: В пустыне живущий в холщовых залатанных одеждах, и без тщеславия и внутренней суеты воспевая молитвы Богу, и явив собой образ человеческих добродетелей в научение, отче Памво, моли Христа Бога, да спасет души наши.
Кондак преподобному Памве, пустыннику Нитрийскому, глас 5
развернуть текст
Ми́ра сего́ уче́ние отри́ну,/ и, в се́рдцы смире́нием сподо́бився Бо́гу угоди́ти,/ киче́ния ненавиде́ние стяжа́,/ тем и ученика́ своего́ о стра́се Бо́жии обличи́,/ и наказа́ без ликова́ния умоля́ти Бо́га,/ и́стиннаго смире́ния, Христо́вы нищеты́ подража́телю,/ пусты́нная красото́, о́тче наш Па́мво,// не преста́й моля́ о чту́щих тя.

Перевод: Отвергнув учение этого мира и смирением сердца удостоившись угодить Богу, обрел ты отвращение к гордости, этим и ученика своего вразумил о страхе Божием, и научил в уединении умолять Бога, истинного смирения, нищеты Христовой подражатель, пустынная красота, отче наш Памво, не переставай молиться о почитающих тебя.

Притча дня:

Однажды женщине приснился сон, что за прилавком магазина стоял Господь Бог. — Господи! Это Ты? — воскликнула она с радостью. — Да, это Я, — ответил Бог. — А что у Тебя можно купить? — спросила женщина. — У меня можно купить всё, — прозвучал ответ. — В таком случае дай мне, пожалуйста, здоровья, счастья, любви, успеха и много денег. Бог доброжелательно улыбнулся и ушёл в подсобное помещение за заказанным товаром. Через некоторое время он вернулся с маленькой бумажной коробочкой. — И это всё?! — воскликнула удивлённая и разочарованная женщина. — Да, это всё, — ответил Бог. — Разве ты не знала, что в моём магазине продаются только семена?