Польские имена: исторические сведения, варианты, значение
Поляки – ближние братья россиян и украинцев. Их культура, обычаи и мировоззрение очень схожи с нашим, что и неудивительно, ведь жители Польши – те же славяне, только западного происхождения. В этой статье рассмотрим польские имена: особенности появления и варианты со значением.
Содержание
Как возникали польские имена?
Поляки выступают западнославянской народностью, преимущественно живущей в Польше. По численности в мире их насчитывается от пятидесяти пяти до шестидесяти миллионов людей. Кроме Польши, представителей данной нации также можно обнаружить на территории Соединённых Штатов, в Германии, Бразилии, Франции и других государствах. По религиозным предпочтениям поляки в большинстве своём католики (порядка 87-90%), а ещё православные и представители прочих религиозных течений.
Старинные польские имена, как и имена прочих славянских народностей, относятся к дохристианской эпохе. Так, самые первые из имён образуются нарицательными или прозвищами людей:
- Вильк (волк);
- Голы (голый);
- Коваль (кузнец).
Нередко малышам давали имя усопших родственников, в связи с чем часть имён передавалась от одного поколения к другому и прочно обосновалась в народном именослове.
С разделением общества на социальные классы отдельно выделилась знать. Здесь набирают популярность двухкомпонентные имена (такие как Казимир, Владислав, Мирослав и другие). Они довольно популярны и в наши дни.
Когда же на польские земли приходит в 9-10 столетиях христианство, то количество имён начинает увеличиваться. В частности, возникло много вариантов имяреков, связанных с Библией, – Адам, Павел, Бернард и другие.
С завершением христианизации именослов пополняется имяреками канонизированных католиков. При этом имена заимствовались из латинских, греческих, древнееврейских имяреков.
Но брались они не только из перечисленных выше языков – так, в польском именослове реально обнаружить предостаточно литовских вариантов. Здесь нужно вспомнить про государственный союз Великого Литовского княжества и Польского королевства, известного как «Люблинская уния». Красивые имена поляков того периода – Ольгерд, Гражина.
Примечательно, что имена с двумя составляющими (Чеслав – чтящий славу дома, Ярослав – обладающий большой славой) считаются традиционными и обладали классовой природой.
Современные жители Польши стараются не отставать от времени, старательно учитывают модные тенденции. И если в более древние времена в именах пытались увековечить память о святых, мучениках, то сейчас стараются ассоциировать своих малышей с персонажами популярных книг, фильмов и сериалов.
Правда, не все родители придерживаются таких нововведений, многие всё же выбирают традиционное имянаречение. Поэтому в Польше нередко можно повстречать варианты имён эпохи Средневековья – Анна, Ян, Пётр и другие.
Уменьшительно-ласкательные версии польских имён
По аналогии с большинством славянских народностей уменьшительно-ласкательные версии имяреков есть и у представителей польской нации. Причём, в отличие от, например, русского языка, где в официальной жизни используется полная версия имени, в Польше сокращения используются и в деловой жизни (Лех/Лешек Валенса – политический активист и деятель).
Чтобы образовать такие формы польских имён, требуется подставить к ним суффиксы. При этом часто основа сокращается. Примеры:
- для имён мужчин – это суффиксы –ек и у(с) (Болеслав – Болек, Карол – Каролёк).
- для женщин – берутся суффиксы _у(ниа), -зиа, -(у)сиа: Ядвига – Ядвиниа, Ева – Евка.
Как называли детей древние поляки?
- Обряд имянаречения здесь не имел особых отличий от типичного для всех славян. Когда давали имя своему чаду, то стремились защитить его от влияния злых сил и различных неприятностей.
- А по достижении ребёнком возраста 9-12 лет совершалось первое причастие, на котором малыш мог самостоятельно выбрать ещё одно имя. Последнее было не официальным и употреблялось только в быту.
Особенности произношения польских имён
Хотя достаточно большая часть имён поляков была заимствована из чужестранной речи, их окончательное произношение отличается от аутентичных. К примеру, имя библейского апостола Иоанна меняется на Яна, а русского Фёдора на Теодора. Почему так происходит? Во всём виновата особая польская транскрипция. В ней работают следующие принципы:
- букву l – произносят «ль»;
- литера «у» — весьма напоминает русское «ы»;
- «s» — аналогично звукам «шь» либо «щ».
Поэтому произношение имён на польском языке отличается от их звучания в других странах.
Особенности польского законодательства
В Польше нередко происходят изменения в применении конкретных имён, диктованные государственной властью.
Начинаются они с Тридентского собора (вторая часть 16 столетия), когда ввели официальный запрет на основную массу языческих имён. В связи с данным запретом большая часть старинных славянских имён была безвозвратно утрачена и может сегодня встречаться только в произведениях литературы (Свентобор, Мстивой и другие).
Что же касается сегодняшних реалий, то они таковы: каждому гражданину Польского государства разрешено иметь по два имени. Такая особенность объясняется тем, что многие из польских фамилий не несут информации о половой принадлежности человека, а часть имён используется одновременно и для мужчин, и для женщин (как, допустим, имя Мария).
Ещё совсем недавно государство запрещало полякам брать для имянаречения своих малышей иностранные имена, но в 2015 году этот запрет ликвидировали.
Польские имена женские: список, значение
Теперь перейдём непосредственно к обзору распространённых польских имён для женщин с описанием их основных характеристик.
- Аделаида – высокого сословия;
- Адрианна – тёмная;
- Агнешка – чистая, непорочная;
- Алисия – благополучная;
- Анастасия – воскресшая;
- Анжелика – ангелочек;
- Анка – благодатная;
- Аниела – божественный посланник;
- Аполония – имеет силу и независима;
- Азия – восходит солнышко;
- Беатрис – счастливая;
- Бенедикта – получившая благословение;
- Берта – заметная;
- Бланка – белоснежная, заметная;
- Богумила – та, что мила Господу;
- Богуслава – славящая Всевышнего;
- Болеслава – владеющая большой славой;
- Божена – подарок от высших сил;
- Бронислава – добрая заступница;
- Бригида – обладающая силой;
- Вацлава – ещё более славная;
- Ветта – небольшая правительница;
- Виеслава – наделённая огромной узнаваемостью;
- Вига – сражение двух сторон;
- Виолетта – цветочек фиалкового цвета;
- Вислава – огромная популярность;
- Владислава – владеющая понятиями чести;
- Войцеха – утешительница воюющих;
- Габриела – божественная девушка;
- Гертруда – копьё мощи;
- Гразина – красотка;
- Дита – завоёванное достояние;
- Доброслава – владеющая хорошей репутацией;
- Доминика – она – собственность Всевышнего;
- Ева – жизненная;
- Злата – золото, а не девушка;
- Зофия – толковая;
- Зосия – разумная;
- Ирена, Иренка – мирная;
- Ивона – тисовое дерево;
- Иовита – божественная;
- Иосифа – ребёнок Господа;
- Казимира – мир командования;
- Карина – наделённая мужеством;
- Каролина – смелая;
- Кассия – девственная;
- Катаржина – чистоплотная;
- Клара – светлая, видная;
- Клаудиа – хромающая;
- Клементина – имеет милое сердце;
- Констансия – твёрдая;
- Корнелия – созданная из рога;
- Кристиана – следующая за Христом;
- Ксения – иного рода, иностранка;
- Леслава – прекрасная защитница;
- Лидия – прекрасная;
- Людмила – несущая добро людям;
- Людвика – известная амазонка;
- Лючия – светлая;
- Малгожата – жемчуг;
- Мальвина – имеет лоб без морщинок;
- Марила – целеустремлённая;
- Мечислава – славящая людей;
- Мирослава – мирная честь;
- Родослава – владеющая честью;
- Роза – закрытая;
- Рута – приятельница;
- Сара – женщина видного сословия;
- Серафина – пылающее пламя;
- Селестина – небеса;
- Славомира – славная и мирная;
- Соломея – миролюбивая;
- Фелисия – счастливая;
- Францишка – француженка;
- Фридерика – миролюбивая правительница;
- Чеслава – честное славление;
- Юдита – еврейской национальности;
- Юстина – живущая по справедливости;
- Ягода – ягодка;
- Ядвига – сражение двух сторон;
- Ярослава – славящая приход весеннего сезона.
Польские имена мужские: список, обозначения
Ознакомимся с популярными именами представителей сильного пола в Польше.
- Алес – защищающий людей;
- Амадей – любящий Всевышнего;
- Амброзий – наделённый бессмертием;
- Анестезий – тот, что воскресенье;
- Анджей – мужественный воитель;
- Антони – ценный;
- Аркадиус – блаженствующий;
- Августин – почитаемый;
- Бартоломей – приходится ребёнком Талмею;
- Бенедикт – получивший благословение;
- Блейз – шепелявит;
- Богуслав – наделённый славой Всевышнего;
- Бозидар – подарок Господа;
- Болека – великое славление;
- Болеслав – огромное славление;
- Бонифаций – будет иметь добрую долю;
- Борис – воинственный, сражающийся;
- Братомит – несущий добро братьям;
- Бронислав – храбрый, оберегающий;
- Валентин – наполненный здоровьем, силой;
- Вацлав – владеющий огромной известностью;
- Винсент – покоритель;
- Витолд – властелин леса;
- Владислав – правильное славление;
- Влодек – разумно правящий;
- Владзимеж – миролюбивый господин;
- Войцех – утешитель;
- Генрих – обеспеченный;
- Джером – имярек святой личности;
- Джозеф – умножающий богатства;
- Дэвид – любимый мужчина;
- Доброгост – хороший гость;
- Добромил – добродушный и милый;
- Доминик – принадлежащий Богу;
- Ежи – фермер Захариас;
- Збигнев – устраняющий зло;
- Здзислав – славящий;
- Зигфрид – побеждающий, мирный;
- Зигмунд – защищающий;
- Иван – помилованный Богом;
- Игнатий – непросвещённый;
- Илия – Всевышний мой;
- Ипполит – он распрягает лошадей;
- Казимир – мирно живущий;
- Карол – мужчина;
- Кирилл – хозяин;
- Клаудиус – хромающий;
- Колек – жало;
- Константин – храбрый;
- Кристин – христианин;
- Лех – заступающийся за других;
- Лев – лев;
- Любомирз – огромная сила любви;
- Любомир – любящий мир;
- Максим – большой;
- Марек – охраняет морскую стихию;
- Мариус – повзрослевший;
- Матеуш – подарок Господа;
- Михал – напоминающий Господа;
- Мечислав – меч славы;
- Миколай – побеждающий народы;
- Милогост – милый душой и гостеприимный;
- Мирослав – славящий мир;
- Мсцислав – славит место Нарцис;
- Никифор – победитель;
- Патрик – из благородного рода;
- Пиотр – как каменная скала;
- Пшемек – разумный, мыслящий;
- Пшемисл – хитрый;
- Радослав – владеющий доброй репутацией;
- Радзимиш – прекрасная реальность;
- Раслав – добрая слава;
- Ришард – сильный правитель;
- Роман – из Рима;
- Росцислав – узурпирующий, славный;
- Святопелк – благословляющий людей;
- Святослав – наделённый прекрасной славой;
- Себастиан – святой, почитаемый;
- Селестина – небесного происхождения;
- Сергиуш – воин;
- Северин – серьёзный;
- Сильвестр – лесной;
- Симон – Господь услыхал его;
- Славомир – славящий мир;
- Станислав – добрый повелитель;
- Стефан – имеющий царскую диадему на голове;
- Счеосни – счастливый;
- Тадзио – наделённый мужеством, доброй душой;
- Томас – двойственный;
- Тимон – честный;
- Тимотеус – названный в честь Господа;
- Феликс – счастье;
- Фердинанд – он сражается за мирное небо;
- Фрэнсис – связан с Францией;
- Фридерик – правит мирно;
- Хайнрич – владеющий богатствами, могуществом;
- Эмерик – связанный с управлением;
- Эугенюш – удачно родившийся;
- Эустачи – любит трудиться;
- Эгидиус – юноша, козлик;
- Юлиуш – с кудряшками на голове;
- Юрек – занимается сельским хозяйством;
- Юстин – живущий по справедливости;
- Ярек – ассоциируется с весной;
- Ярогнев – злость весеннего сезона;
- Яромир – мир весеннего сезона;
- Яропелк – народная весна;
- Ярослав – имеющий ярость и силу;
- Яцек – гиацинтовый цветок.
В завершение
Напоследок можно сделать вывод, что, несмотря на частые заимствования из чужой речи, в основном современные поляки предпочитают называть своих детей аутентичными именами. Благодаря чему сохраняются национальные различия, история и исконно польская речь.
Просмотрите в конце тематическое видео: